Dialog — O Tempo (The Weather)
Unit 44 centers on weather vocabulary and expressions, along with important grammar on “supposed to,” “should have,” negatives, exclamations, and the verbs levar and tomar.
Weather Vocabulary
| Nouns | | Adjectives | |
|---|
| chuva | rain | acostumado | accustomed |
| floco | flake | carregado | overcast |
| gelo | ice | fresco | cool |
| grau | degree | nublado | cloudy |
| neblina | fog | úmido | humid |
| previsão | forecast | | |
| raio | lightning bolt | | |
| relâmpago | lightning | | |
| tamanho | size | | |
| temporal | storm | | |
| trovão | thunder | | |
| Verbs | |
|---|
| chover (a cântaros) | to pour (rain buckets) |
| garoar | to mist, drizzle |
| ventar | to be windy |
Weather Exchanges
| Portuguese | English |
|---|
| Como é que está o tempo? — Está meio nublado. | How’s the weather? — It’s partly cloudy. |
| Como é que está o dia? — Está bonito, mas meio frio. | How’s the day? — It’s nice, but a bit cold. |
| Como é que está lá fora? — Está ventando muito. | How is it outside? — It’s very windy. |
| Está bom o tempo? — Está meio úmido, mas está gostoso. | Is the weather good? — It’s a bit humid, but pleasant. |
| Está quente? — Não, está fresco. | Is it hot? — No, it’s cool. |
| Está fazendo frio hoje. — Mas amanhã vai estar agradável. | It’s cold today. — But tomorrow will be pleasant. |
| Está chovendo aí? — Chovendo só não, está chovendo a cântaros. | Is it raining there? — Not just raining, it’s pouring. |
| Que dia frio! — Está ventando muito. | What a cold day! — It’s very windy. |
| Levo guarda-chuva? — Claro que sim, o dia está negro. | Should I take an umbrella? — Of course, the sky is black. |
| Está ameaçando um temporal! — Nossa Senhora, eu morro de medo de trovão. | A storm is threatening! — My goodness, I’m terrified of thunder. |
| Qual é a previsão do tempo para hoje? — Vai fazer trinta e poucos graus. | What’s the weather forecast for today? — It’ll be thirty-some degrees. |
| Ainda está garoando? — Não, já está abrindo sol. | Is it still drizzling? — No, it’s clearing up. |
| Você viu que o tempo abriu? — Abriu, mesmo, o céu está limpo. | Did you see the weather cleared up? — It really did, the sky is clear. |
| O tempo está fechando! — Mas acho que não chove, não. | The weather is closing in! — But I don’t think it’ll rain. |
The verbs abrir and fechar are used in special ways with weather: o tempo abriu (it cleared up) and o tempo está fechando (it’s getting cloudy).
Notes on Grammar
The Notion “Supposed to”
The notion “supposed to” is expressed with a form of ser + para + personal infinitive:
| Portuguese | English |
|---|
| É para ele sair agora. | He is supposed to leave now. |
| É para a Ângela chegar às dez. | Angela is supposed to arrive at ten. |
| É para eu trabalhar domingo. | I’m supposed to work on Sunday. |
| É para eles telefonarem hoje. | They are supposed to call today. |
| É para nós esperarmos aqui. | We are supposed to wait here. |
In past time, replace é with era:
| Portuguese | English |
|---|
| Era para ele sair agora. | He was supposed to leave now. |
| Era para eu almoçar aqui. | I was supposed to eat lunch here. |
| Era para ninguém saber, mas todo mundo ficou sabendo. | Nobody was supposed to know, but everybody found out. |
The form devia also conveys “was supposed to”:
| Portuguese | English |
|---|
| Ela devia chegar às oito, mas o avião atrasou. | She was supposed to arrive at eight, but the plane was late. |
| Nós devíamos embarcar no sábado, mas cancelaram o vôo. | We were supposed to depart Saturday, but they cancelled the flight. |
”Should Have” in Past Time
The notion “should have” is expressed with devia ter + -do form:
| Portuguese | English |
|---|
| Eu devia ter ido com ele. | I should have gone with him. |
| Eu devia ter falado com o médico. | I should have talked with the doctor. |
| Nós devíamos ter reclamado. | We should have complained. |
| Ela devia ter visto o apartamento. | She should have seen the apartment. |
| Ela devia ter ficado mais tempo. | She should have stayed longer. |
| Eu devia ter telefonado. | I should have called. |
| Eles não deviam ter casado. | They shouldn’t have gotten married. |
| Eles não deviam ter dito nada. | They shouldn’t have said anything. |
| A gente não devia ter feito isso. | We shouldn’t have done that. |
Practice with Negatives
nada — as pronoun (“nothing”) and adverb (“at all”)
| Portuguese | English |
|---|
| Eu não tenho nada. | I have nothing. |
| Não diga nada, por favor. | Don’t say anything, please. |
| Não é nada. | It’s nothing. |
| Não me sinto nada à vontade. | I don’t feel at all at ease. |
| O homem não é nada importante. | The man is not at all important. |
| Fátima não dormiu nada. | Fátima didn’t sleep at all. |
nenhum / nenhuma — as adjective (“no”) and pronoun (“none”)
| Portuguese | English |
|---|
| Nenhum aluno gostou dela. | No student liked her. |
| Nenhum carro me agradou. | No car pleased me. |
| Nenhuma caneta serve. | No pen will do. |
| Dinheiro? Não temos nenhum. | Money? We have none. |
ninguém — “no one,” “anyone”
| Portuguese | English |
|---|
| Ninguém quer. | No one wants to. |
| Ninguém gosta. | Nobody likes it. |
| Nós não vimos ninguém. | We didn’t see anyone. |
| Ela não falou com ninguém. | She didn’t talk to anyone. |
nem — “neither,” “nor,” “not even”
| Portuguese | English |
|---|
| Eu não compreendo. — Nem eu. | I don’t understand. — Neither do I. |
| Não almoçamos nem jantamos ontem. | We didn’t eat lunch or dinner yesterday. |
| Não tenho nem tempo nem dinheiro. | I have neither time nor money. |
| Eu nem posso dormir. | I can’t even sleep. |
| Ele nem experimentou. | He didn’t even try. |
| Nem sempre. | Not always. |
| Nem todos. | Not all of them. |
Exclamations, Interjections, and Set Expressions
| Category | Portuguese | English |
|---|
| Surprise | Nossa! / Puxa! / Puxa vida! | Wow! / Gee! |
| Não diga! / Meu Deus! | You don’t say! / My God! |
| Well wishing | Tudo de bom. / Boa sorte. / Felicidades. | All the best. / Good luck. |
| Relief | Graças a Deus. / Ainda bem. | Thank God. / Fortunately. |
| Que bom! / Que sorte! / Que alívio! | Great! / How lucky! / What a relief! |
| Até que enfim! | Finally! |
| Congratulations | Parabéns. / Meus cumprimentos. | Congratulations. |
| Attention | Olhe! / Com licença. / Atenção! | Look! / Excuse me. / Attention! |
| Warning | Cuidado! / Devagar, hein? / Juízo! | Be careful! / Go slow! / Behave! |
| Condolences | Meus pêsames. / Meus sentimentos. | My condolences. |
| Help | Socorro! / Acudam! / Incêndio! | Help! / Fire! |
| Pega ladrão! / Um médico! | Stop thief! / Doctor! |
Use of Verbs: levar (“take”)
The verb levar has many shades of meaning:
| Context | Portuguese | English |
|---|
| Transporting | Eu o levei ao aeroporto. | I took him to the airport. |
| Requiring | A receita leva manteiga. | The recipe calls for butter. |
| Time | Daqui lá leva uns vinte minutos. | It takes about 20 minutes. |
| Purchasing | Acho que eu vou levar esta. | I think I’ll take this one. |
| Suffering | Luísa levou um tombo. | Luísa took a fall. |
| Leading a life | Eles levam uma vidinha pacata. | They lead a peaceful life. |
| Idioms | Ele não leva nada a sério. | He doesn’t take anything seriously. |
| Não leve a mal o que eu disse. | Don’t take offense at what I said. |
Use of Verbs: tomar (“take”)
The verb tomar also means “take” but in different contexts:
| Portuguese | English |
|---|
| Eu vou tomar banho. | I’m going to take a bath. |
| Você já tomou café? | Have you had coffee? |
| Eu vou tomar uma sopa. | I’m going to have soup. |
| Nós tomamos o avião das oito. | We took the eight o’clock plane. |
| Eu já tomei uma decisão. | I’ve made a decision. |
| Tome cuidado. | Be careful. |
| Não tome sol. | Stay out of the sun. |
Preposition por
| Meaning | Portuguese | English |
|---|
| In exchange for | Eu vendo por mil dólares. | I sell for 1,000 dollars. |
| Obrigado pelo convite. | Thanks for the invitation. |
| Through, by way of | Nós vamos por Nova York. | We’re going via New York. |
| Eu subi pela escada. | I went up the stairs. |
| Idioms | Por acaso você tem uma aspirina? | By any chance do you have an aspirin? |
| É por isso que ninguém acredita. | That’s why nobody believes. |
| Eu o procurei por toda parte. | I looked for him everywhere. |
| Por ora ela pode ficar. | For now she can stay. |
| Nós o vimos pela primeira vez. | We saw him for the first time. |
Key Vocabulary Summary
| Portuguese | English |
|---|
| chuva / chover | rain / to rain |
| tempo | weather; time |
| nublado / carregado | cloudy / overcast |
| neblina | fog |
| trovão / relâmpago | thunder / lightning |
| previsão do tempo | weather forecast |
| grau | degree |
| é para / era para | supposed to / was supposed to |
| devia ter + -do | should have |
| nada | nothing; at all |
| nenhum / nenhuma | no, none |
| ninguém | no one |
| nem | neither, nor, not even |
| levar | to take (transport, require, buy, suffer) |
| tomar | to take (drink, ride, decision) |
| por acaso | by chance |
| por isso | therefore, that’s why |