Volume 2 Unit 38 of 48

Asking for Directions

Pedindo informações

FSI Portuguese Programmatic Course

Grammar Focus

  • Irregular verbs: dar, perder
  • Noun + de + noun
  • Confirmation questions
  • Other uses of -ndo forms
  • Verbs requiring de or a

Course Material

Dialog — Asking for Directions

Unit 38 presents a series of exchanges centered on asking for and giving directions in a Brazilian city. You will practice vocabulary related to streets, blocks, turns, and landmarks, along with several important grammar points.


New Vocabulary

PortugueseEnglish
explicarto explain
orientar-seto get oriented, find one’s way
quarteirão (pl. quarteirões)block
direitoright
esquerdoleft
ladoside
direitinhoexactly, correctly
informarto inform
correiopost office
virarto turn
dobrarto turn
à direitato the right
à esquerdato the left
atravessarto cross
mão duplatwo-way (street)
mão únicaone-way (street)
largowide
segundosecond

Sequence 1

PortugueseEnglish
A senhora mora aqui por perto?Do you live near here?
Moro, mas por favor não me chame de senhora.Yes, I do. But please don’t call me ‘senhora’.
Está bem. Você, então. Onde é que você mora?Okay. ‘Você’, then. Where do you live?
Eu moro na Avenida Paulista.I live on Paulista Avenue.
Em que altura?In what area?
Na altura do Conjunto Nacional.In the vicinity of the Conjunto Nacional.

Sequence 2

PortugueseEnglish
Então, você vai à minha festa sábado?So then, you’re going to my party Saturday?
Vou, sim. Qual é mesmo o seu endereço?Yes, I am. What did you say your address is?
Avenida 9 de Julho, 1085.1085 9th of July Avenue.
Você precisa me explicar como chegar lá, eu ainda não me oriento bem por aqui.You need to explain to me how to get there. I’m still not very familiar with this area.
Não há problema. Eu explico direitinho. É muito fácil.No problem. I’ll explain it clearly. It’s real easy.

Sequence 3

PortugueseEnglish
O Hotel Beira-Mar é longe daqui?Is the Hotel Beira-Mar far from here?
Não, senhor. Fica a cinco quarteirões daqui, na Avenida Copacabana.No, sir. It’s five blocks from here, on Copacabana Avenue.
Do lado direito ou esquerdo?On the right side or on the left?
Direito. O hotel fica bem na esquina da Avenida Copacabana com a Rua Figueiredo Magalhães.On the right. The hotel is right on the corner of Copacabana Avenue and Figueiredo Magalhães.
Obrigado.Thanks.
Não há de que.You’re welcome.

Sequence 4

PortugueseEnglish
Por favor, o senhor pode me informar onde fica o correio?Please, can you tell me where the Post Office is?
Fica na Rua Augusta.It’s on Augusta Street.
É muito longe daqui? Eu não conheço muito bem a cidade.Is it very far from here? I’m not very familiar with this city.
Não, é perto. O senhor vira à esquerda na segunda esquina. O correio é o segundo ou o terceiro prédio à direita.No, it’s near. You turn to the left at the second corner. The Post Office is the second or third building on the right.

Sequence 5

PortugueseEnglish
Qual é o seu endereço?What is your address?
Rua Santa Clara 45, apartamento 302, Copacabana, Posto 3.45 Santa Clara St., apartment 302, Copacabana, ‘Posto’ 3.
Qual é o caminho mais fácil?What’s the easiest way?
Vindo do centro ou do Leblon?Coming from downtown or from Leblon?
Do centro.From downtown.
Bem, quando chegar à Rua Barata Ribeiro, você vira à direita. Depois você vai reto até a Rua Santa Clara e lá você vira à esquerda.Well, when you get to Barata Ribeiro, you turn right. Then you go straight ahead to Santa Clara and there you turn left.
O seu prédio fica de que lado?Your building is on which side?
É o segundo do lado direito.It’s the second on the right side.

Sequence 6

PortugueseEnglish
Então eu espero você hoje às oito. Você tem o meu endereço, não tem?So, I’ll be expecting you today at eight. You have my address, don’t you?
Tenho, sim. Mas como eu faço para chegar lá?I do. But, how do I get there?
É fácil. Você sabe onde é a Avenida 7 de Setembro?It’s easy. Do you know where 7th of September Avenue is?
Sei.Yes.
Lá você dobra à esquerda e vai sempre reto até a Rua São João.There you turn left and go straight ahead to São João.
Parece fácil mesmo.It really does seem easy.
Depois que você atravessar a Rua Garibaldi, uma rua larga de mão dupla, a próxima já é a São João.After you cross Garibaldi Street, a wide, two-way street, the next is São João.
Na São João eu viro à esquerda ou à direita?On São João do I turn left or right?
À esquerda.Left.

Notes on Grammar

Irregular Verbs: dar and perder

In the present tense, the verbs dar (to give) and perder (to lose, to miss) are irregular in the I-form.

PortugueseEnglish
Para quem eu dou este dinheiro?To whom do I give this money?
Nós damos este ou o outro?Do we give this one or the other?
Eles nunca dão nada.They never give anything.
Dá tempo.There’s enough time.
PortugueseEnglish
Ele sempre perde!He always loses!
Eu nunca perco o avião.I never miss the plane.
Eles perdem dinheiro quando não trabalham.They lose money when they don’t work.
Fazendo isso nós perdemos tudo.Doing that we lose everything.

The command/subjunctive forms of perder share the same stem irregularity as the I-form: perca, percam.

PortugueseEnglish
Por favor, não perca o dinheiro.Please, don’t lose the money.
Não percam a coragem.Don’t lose your courage.

Vocabulary Hint — Noun + de + Noun

English often puts two nouns together so that the first serves as a kind of adjective: cheese sandwich, English teacher, weekend. Portuguese handles this by reversing the order and connecting them with de: sanduíche de queijo, professor de inglês, fim de semana.

PortugueseEnglish
dor de cabeçaheadache
professor de inglêsEnglish teacher
fim de semanaweekend
prédio de apartamentosapartment building
bolo de chocolatechocolate cake
salada de frutasfruit salad
sopa de legumesvegetable soup
colher de sopasoup spoon
molho de tomatetomato sauce
costeleta de porcopork chop
panela de pressãopressure cooker
companheiro de quartoroommate
escova de dentetoothbrush
cartão de créditocredit card
alarme de incêndiofire alarm
programa de televisãotelevision program
porta de vidroglass door
loja de vestidosdress shop
fábrica de móveisfurniture factory
paletó de lãwool coat
gravata de sedasilk tie
cinto de couroleather belt
camisa de algodãocotton shirt
parada de ônibusbus stop
viagem de aviãoplane trip
presente de NatalChristmas present
posto de gasolinagas station
certidão de nascimentobirth certificate
talão de chequecheckbook
imposto de rendaincome tax

When the definite article accompanies the noun after de, a more specific reference is involved:

PortugueseEnglish
o número da casathe house number
o telefone do escritóriothe office phone
a janela do quartothe bedroom window
o chofer do ônibusthe bus driver
a chave da portathe door key
as luzes da ruathe street lights

Confirmation Questions

Portuguese uses a pattern of repeating the verb in the negative to form tag questions, equivalent to English “don’t you?”, “can’t he?”, “doesn’t she?”, etc.

Affirmative statement + negative tag:

PortugueseEnglish
Você vai, não vai?You’re going, aren’t you?
Você pode, não pode?You can, can’t you?
Ele ganhou, não ganhou?He won, didn’t he?
Luís está doente, não está?Luís is sick, isn’t he?
O senhor quer vinho seco, não quer?You want dry wine, don’t you?

Negative statement + affirmative tag:

PortugueseEnglish
Você não quer café, quer?You don’t want coffee, do you?
Você não tem alface, tem?You don’t have lettuce, do you?
A receita não leva manteiga, leva?The recipe doesn’t call for butter, does it?

Other Uses of -ndo Forms

a. With estar for simple present meaning:

Portuguese frequently uses estar + -ndo where English uses a simple present tense.

PortugueseEnglish
Ali na esquina, está vendo?There, on the corner, do you see?
Ele está precisando de um lápis.He needs a pencil.
Eu comprei ontem, você está gostando?I bought it yesterday. Do you like it?
A Maria chega amanhã, você está lembrando?Mary arrives tomorrow. Do you remember?

b. As a substitute for se + future subjunctive (conditional meaning):

PortugueseEnglish
Todos concordando, eu fico.If everyone agrees, I’ll stay.
Eu não estando em casa, você fala com a empregada.If I’m not at home, you can talk to the maid.
O preço baixando, eu compro imediatamente.If the price goes down, I’ll buy it right away.

c. With ir and vir for progressive action:

PortugueseEnglish
Olhe quem vem chegando!Look who’s coming!
Está na hora, vamos andando?It’s time; shall we be on our way?
Eu? Vou vivendo.Me? I’m getting along.
Já vou indo.I’m on my way.

d. As the equivalent of English “by -ing”:

PortugueseEnglish
Errando é que se aprende.One learns by making mistakes.
Eu descanso lendo.I rest by reading.
Ele emagreceu jogando tênis.He lost weight by playing tennis.
Correndo é que se emagrece.One loses weight by jogging.

Review — Verbs Requiring de

Several verbs and expressions require de before a following infinitive:

PortugueseEnglish
Nós gostamos de andar.We like to walk.
O Jorge acabou de comer.Jorge just finished eating.
Não esqueça de escrever.Don’t forget to write.
Está na hora de pegar um táxi.It’s time to catch a taxi.
Faça o favor de assinar aqui.Please sign here.
Ela deixou de fumar.She stopped smoking.
Não deixe de ir ao médico.Don’t fail to go to the doctor.

Review — Verbs Requiring a

The verbs começar and aprender require a before a following infinitive:

PortugueseEnglish
Está começando a chover.It’s starting to rain.
Eu já comecei a escrever.I’ve already started writing.
Eu nunca aprendi a jogar tênis.I never learned to play tennis.
Você precisa aprender a prestar atenção, menino!You need to learn to pay attention, boy!

Key Vocabulary Summary

PortugueseEnglish
explicarto explain
orientar-seto get oriented
quarteirão / quarteirõesblock / blocks
direito / esquerdoright / left
ladoside
direitinhoexactly, correctly
informarto inform
correiopost office
virar / dobrarto turn
à direita / à esquerdato the right / to the left
atravessarto cross
mão dupla / mão únicatwo-way / one-way
largo / estreitowide / narrow
darto give
perderto lose, to miss
ganharto win
vinhowine
doce / secosweet / dry
alfacelettuce
bacalhaucodfish
berinjelaeggplant
guaranáBrazilian soft drink
manteigabutter
peixefish
receitarecipe