Dialog — Asking for Directions
Unit 38 presents a series of exchanges centered on asking for and giving directions in a Brazilian city. You will practice vocabulary related to streets, blocks, turns, and landmarks, along with several important grammar points.
New Vocabulary
| Portuguese | English |
|---|
| explicar | to explain |
| orientar-se | to get oriented, find one’s way |
| quarteirão (pl. quarteirões) | block |
| direito | right |
| esquerdo | left |
| lado | side |
| direitinho | exactly, correctly |
| informar | to inform |
| correio | post office |
| virar | to turn |
| dobrar | to turn |
| à direita | to the right |
| à esquerda | to the left |
| atravessar | to cross |
| mão dupla | two-way (street) |
| mão única | one-way (street) |
| largo | wide |
| segundo | second |
Sequence 1
| Portuguese | English |
|---|
| A senhora mora aqui por perto? | Do you live near here? |
| Moro, mas por favor não me chame de senhora. | Yes, I do. But please don’t call me ‘senhora’. |
| Está bem. Você, então. Onde é que você mora? | Okay. ‘Você’, then. Where do you live? |
| Eu moro na Avenida Paulista. | I live on Paulista Avenue. |
| Em que altura? | In what area? |
| Na altura do Conjunto Nacional. | In the vicinity of the Conjunto Nacional. |
Sequence 2
| Portuguese | English |
|---|
| Então, você vai à minha festa sábado? | So then, you’re going to my party Saturday? |
| Vou, sim. Qual é mesmo o seu endereço? | Yes, I am. What did you say your address is? |
| Avenida 9 de Julho, 1085. | 1085 9th of July Avenue. |
| Você precisa me explicar como chegar lá, eu ainda não me oriento bem por aqui. | You need to explain to me how to get there. I’m still not very familiar with this area. |
| Não há problema. Eu explico direitinho. É muito fácil. | No problem. I’ll explain it clearly. It’s real easy. |
Sequence 3
| Portuguese | English |
|---|
| O Hotel Beira-Mar é longe daqui? | Is the Hotel Beira-Mar far from here? |
| Não, senhor. Fica a cinco quarteirões daqui, na Avenida Copacabana. | No, sir. It’s five blocks from here, on Copacabana Avenue. |
| Do lado direito ou esquerdo? | On the right side or on the left? |
| Direito. O hotel fica bem na esquina da Avenida Copacabana com a Rua Figueiredo Magalhães. | On the right. The hotel is right on the corner of Copacabana Avenue and Figueiredo Magalhães. |
| Obrigado. | Thanks. |
| Não há de que. | You’re welcome. |
Sequence 4
| Portuguese | English |
|---|
| Por favor, o senhor pode me informar onde fica o correio? | Please, can you tell me where the Post Office is? |
| Fica na Rua Augusta. | It’s on Augusta Street. |
| É muito longe daqui? Eu não conheço muito bem a cidade. | Is it very far from here? I’m not very familiar with this city. |
| Não, é perto. O senhor vira à esquerda na segunda esquina. O correio é o segundo ou o terceiro prédio à direita. | No, it’s near. You turn to the left at the second corner. The Post Office is the second or third building on the right. |
Sequence 5
| Portuguese | English |
|---|
| Qual é o seu endereço? | What is your address? |
| Rua Santa Clara 45, apartamento 302, Copacabana, Posto 3. | 45 Santa Clara St., apartment 302, Copacabana, ‘Posto’ 3. |
| Qual é o caminho mais fácil? | What’s the easiest way? |
| Vindo do centro ou do Leblon? | Coming from downtown or from Leblon? |
| Do centro. | From downtown. |
| Bem, quando chegar à Rua Barata Ribeiro, você vira à direita. Depois você vai reto até a Rua Santa Clara e lá você vira à esquerda. | Well, when you get to Barata Ribeiro, you turn right. Then you go straight ahead to Santa Clara and there you turn left. |
| O seu prédio fica de que lado? | Your building is on which side? |
| É o segundo do lado direito. | It’s the second on the right side. |
Sequence 6
| Portuguese | English |
|---|
| Então eu espero você hoje às oito. Você tem o meu endereço, não tem? | So, I’ll be expecting you today at eight. You have my address, don’t you? |
| Tenho, sim. Mas como eu faço para chegar lá? | I do. But, how do I get there? |
| É fácil. Você sabe onde é a Avenida 7 de Setembro? | It’s easy. Do you know where 7th of September Avenue is? |
| Sei. | Yes. |
| Lá você dobra à esquerda e vai sempre reto até a Rua São João. | There you turn left and go straight ahead to São João. |
| Parece fácil mesmo. | It really does seem easy. |
| Depois que você atravessar a Rua Garibaldi, uma rua larga de mão dupla, a próxima já é a São João. | After you cross Garibaldi Street, a wide, two-way street, the next is São João. |
| Na São João eu viro à esquerda ou à direita? | On São João do I turn left or right? |
| À esquerda. | Left. |
Notes on Grammar
Irregular Verbs: dar and perder
In the present tense, the verbs dar (to give) and perder (to lose, to miss) are irregular in the I-form.
| Portuguese | English |
|---|
| Para quem eu dou este dinheiro? | To whom do I give this money? |
| Nós damos este ou o outro? | Do we give this one or the other? |
| Eles nunca dão nada. | They never give anything. |
| Dá tempo. | There’s enough time. |
| Portuguese | English |
|---|
| Ele sempre perde! | He always loses! |
| Eu nunca perco o avião. | I never miss the plane. |
| Eles perdem dinheiro quando não trabalham. | They lose money when they don’t work. |
| Fazendo isso nós perdemos tudo. | Doing that we lose everything. |
The command/subjunctive forms of perder share the same stem irregularity as the I-form: perca, percam.
| Portuguese | English |
|---|
| Por favor, não perca o dinheiro. | Please, don’t lose the money. |
| Não percam a coragem. | Don’t lose your courage. |
Vocabulary Hint — Noun + de + Noun
English often puts two nouns together so that the first serves as a kind of adjective: cheese sandwich, English teacher, weekend. Portuguese handles this by reversing the order and connecting them with de: sanduíche de queijo, professor de inglês, fim de semana.
| Portuguese | English |
|---|
| dor de cabeça | headache |
| professor de inglês | English teacher |
| fim de semana | weekend |
| prédio de apartamentos | apartment building |
| bolo de chocolate | chocolate cake |
| salada de frutas | fruit salad |
| sopa de legumes | vegetable soup |
| colher de sopa | soup spoon |
| molho de tomate | tomato sauce |
| costeleta de porco | pork chop |
| panela de pressão | pressure cooker |
| companheiro de quarto | roommate |
| escova de dente | toothbrush |
| cartão de crédito | credit card |
| alarme de incêndio | fire alarm |
| programa de televisão | television program |
| porta de vidro | glass door |
| loja de vestidos | dress shop |
| fábrica de móveis | furniture factory |
| paletó de lã | wool coat |
| gravata de seda | silk tie |
| cinto de couro | leather belt |
| camisa de algodão | cotton shirt |
| parada de ônibus | bus stop |
| viagem de avião | plane trip |
| presente de Natal | Christmas present |
| posto de gasolina | gas station |
| certidão de nascimento | birth certificate |
| talão de cheque | checkbook |
| imposto de renda | income tax |
When the definite article accompanies the noun after de, a more specific reference is involved:
| Portuguese | English |
|---|
| o número da casa | the house number |
| o telefone do escritório | the office phone |
| a janela do quarto | the bedroom window |
| o chofer do ônibus | the bus driver |
| a chave da porta | the door key |
| as luzes da rua | the street lights |
Confirmation Questions
Portuguese uses a pattern of repeating the verb in the negative to form tag questions, equivalent to English “don’t you?”, “can’t he?”, “doesn’t she?”, etc.
Affirmative statement + negative tag:
| Portuguese | English |
|---|
| Você vai, não vai? | You’re going, aren’t you? |
| Você pode, não pode? | You can, can’t you? |
| Ele ganhou, não ganhou? | He won, didn’t he? |
| Luís está doente, não está? | Luís is sick, isn’t he? |
| O senhor quer vinho seco, não quer? | You want dry wine, don’t you? |
Negative statement + affirmative tag:
| Portuguese | English |
|---|
| Você não quer café, quer? | You don’t want coffee, do you? |
| Você não tem alface, tem? | You don’t have lettuce, do you? |
| A receita não leva manteiga, leva? | The recipe doesn’t call for butter, does it? |
a. With estar for simple present meaning:
Portuguese frequently uses estar + -ndo where English uses a simple present tense.
| Portuguese | English |
|---|
| Ali na esquina, está vendo? | There, on the corner, do you see? |
| Ele está precisando de um lápis. | He needs a pencil. |
| Eu comprei ontem, você está gostando? | I bought it yesterday. Do you like it? |
| A Maria chega amanhã, você está lembrando? | Mary arrives tomorrow. Do you remember? |
b. As a substitute for se + future subjunctive (conditional meaning):
| Portuguese | English |
|---|
| Todos concordando, eu fico. | If everyone agrees, I’ll stay. |
| Eu não estando em casa, você fala com a empregada. | If I’m not at home, you can talk to the maid. |
| O preço baixando, eu compro imediatamente. | If the price goes down, I’ll buy it right away. |
c. With ir and vir for progressive action:
| Portuguese | English |
|---|
| Olhe quem vem chegando! | Look who’s coming! |
| Está na hora, vamos andando? | It’s time; shall we be on our way? |
| Eu? Vou vivendo. | Me? I’m getting along. |
| Já vou indo. | I’m on my way. |
d. As the equivalent of English “by -ing”:
| Portuguese | English |
|---|
| Errando é que se aprende. | One learns by making mistakes. |
| Eu descanso lendo. | I rest by reading. |
| Ele emagreceu jogando tênis. | He lost weight by playing tennis. |
| Correndo é que se emagrece. | One loses weight by jogging. |
Review — Verbs Requiring de
Several verbs and expressions require de before a following infinitive:
| Portuguese | English |
|---|
| Nós gostamos de andar. | We like to walk. |
| O Jorge acabou de comer. | Jorge just finished eating. |
| Não esqueça de escrever. | Don’t forget to write. |
| Está na hora de pegar um táxi. | It’s time to catch a taxi. |
| Faça o favor de assinar aqui. | Please sign here. |
| Ela deixou de fumar. | She stopped smoking. |
| Não deixe de ir ao médico. | Don’t fail to go to the doctor. |
Review — Verbs Requiring a
The verbs começar and aprender require a before a following infinitive:
| Portuguese | English |
|---|
| Está começando a chover. | It’s starting to rain. |
| Eu já comecei a escrever. | I’ve already started writing. |
| Eu nunca aprendi a jogar tênis. | I never learned to play tennis. |
| Você precisa aprender a prestar atenção, menino! | You need to learn to pay attention, boy! |
Key Vocabulary Summary
| Portuguese | English |
|---|
| explicar | to explain |
| orientar-se | to get oriented |
| quarteirão / quarteirões | block / blocks |
| direito / esquerdo | right / left |
| lado | side |
| direitinho | exactly, correctly |
| informar | to inform |
| correio | post office |
| virar / dobrar | to turn |
| à direita / à esquerda | to the right / to the left |
| atravessar | to cross |
| mão dupla / mão única | two-way / one-way |
| largo / estreito | wide / narrow |
| dar | to give |
| perder | to lose, to miss |
| ganhar | to win |
| vinho | wine |
| doce / seco | sweet / dry |
| alface | lettuce |
| bacalhau | codfish |
| berinjela | eggplant |
| guaraná | Brazilian soft drink |
| manteiga | butter |
| peixe | fish |
| receita | recipe |