Volume 2 Unit 35 of 48

Future Subjunctive

Futuro do subjuntivo

FSI Portuguese Programmatic Course

Grammar Focus

  • Future subjunctive forms
  • Ter + past participle (-do form)
  • -do form as adjective
  • Cognates ending in -dade
  • Adverbs ending in -mente

Course Material

Grammar Focus — Future Subjunctive, Ter + Past Participle, Cognates in -dade, and Adverbs in -mente

Unit 35 programs two major topics — the future subjunctive and the ter + -do form construction — along with vocabulary-building sections on cognates ending in -dade and adverbs ending in -mente.


Part I — The Future Subjunctive

Formation

The future subjunctive is used after words like quando (“when”), se (“if”), depois que (“after”), assim que / logo que (“as soon as”), and others when the time reference is future or involves uncertainty about present reality.

For most verbs, the future subjunctive form looks identical to the infinitive in the singular. For “we” and “they,” endings are added:

Person-ar (chegar)-er (vender)-ir (sair)
ele/ela/vocêchegarvendersair
nóschegarmosvendermossairmos
eles/elaschegaremvenderemsaírem

Irregular stems (note the vowel changes — these are based on the past tense stem):

VerbFuture Subjunctive (ele)nóseles
poderpuderpudermospuderem
sabersoubersoubermossouberem
fazerfizerfizermosfizerem
tertivertivermostiverem
ir / serforformosforem
darderdermosderem
quererquiserquisermosquiserem
virvierviermosvierem
trazertrouxertrouxermostrouxerem
estarestiverestivermosestiverem

Usage with Quando (“When”)

PortugueseEnglish
Quando o Luís chegar, vamos começar.When Luís arrives, we’ll begin.
Quando a Ângela voltar, vamos jantar.When Angela returns, we’ll eat dinner.
Quando o senhor acabar, pode sair.When you finish, you may leave.
Quando nós chegarmos, vamos telefonar.When we arrive, we’ll call.
Quando eles voltarem, nós vamos sair.When they return, we’ll leave.

Usage with Se (“If”)

PortugueseEnglish
Se você quiser, nós vamos.If you want, we’ll go.
Se você puder, venha amanhã.If you can, come tomorrow.
Se a Yara souber, ela vai dizer.If Yara knows, she’ll say.
Se você estiver com fome, coma.If you’re hungry, eat.
Eu vou viajar se tiver dinheiro.I’ll travel if I have money.
Eu não vou comer se não gostar.I won’t eat if I don’t like it.

Usage with Depois que (“After”), Assim que / Logo que (“As soon as”)

PortugueseEnglish
Depois que ele sair, eu vou descansar.After he leaves, I’ll rest.
Depois que ele acabar, ele vai nos dizer tudo.After he finishes, he’ll tell us everything.
Assim que ele chegar, vamos começar.As soon as he arrives, we’ll start.
Logo que eu puder, eu vou telefonar.As soon as I can, I’ll call.

A Very Common Expression: Se Deus quiser

PortugueseEnglish
A gente sai amanhã, se Deus quiser.We’ll leave tomorrow, God willing.
Ele vai comprar outro, se Deus quiser.He’ll buy another one, God willing.

Part II — Ter plus the -do Form (Past Participle)

The construction ter + -do form expresses “has/have been doing” — an action that started in the past and continues to the present.

Regular Formation

Verb typeEndingExample
-ar verbs-adotrabalhado, estudado, falado, nadado
-er verbs-idocomido, bebido, trazido
-ir verbs-idosaído, servido
PortugueseEnglish
Ele tem trabalhado muito.He has been working a lot.
Eu tenho estudado.I have been studying.
O José tem falado inglês.José has been speaking English.
O Sérgio tem nadado todas as manhãs.Sérgio has been swimming every morning.
Nós temos comido bem.We have been eating well.
Tem chovido muito.It has been raining a lot.

Important: Despite the presence of ter (“have”), these sentences translate best with “been” + “-ing” form in English, not as simple “have done.”

Irregular Past Participles

VerbPast Participle
abriraberto
escreverescrito
vervisto
dizerdito
fazerfeito
pagarpago
virvindo
pôrposto
PortugueseEnglish
Esta loja tem aberto mais cedo desde a semana passada.This store has been opening earlier since last week.
Eu tenho escrito todos os dias.I have been writing every day.
Ultimamente não temos visto bons filmes.We haven’t been seeing good films lately.
O João não tem feito nada.João hasn’t been doing anything.
Ele tem vindo cedo.He has been coming early.

The -do Form as an Adjective

The -do form can also function as an adjective, agreeing in gender and number with the noun it modifies.

PortugueseEnglish
homem ocupado / mulher ocupadabusy man / busy woman
carros usadosused cars
janelas abertasopen windows
A janela está aberta.The window is open.
A janela está fechada.The window is closed.
O carro já está vendido.The car is already sold.
A conta já está paga.The bill is already paid.
Uma cerveja bem gelada.A nice cold beer.
Ela está muito bem vestida hoje.She is very well dressed today.
O apartamento está mobiliado.The apartment is furnished.

Cognates Ending in -dade

Many English words ending in “-ty” have Portuguese cognates ending in -dade. All are feminine.

PortugueseEnglish
universidadeuniversity
possibilidadepossibility
necessidadenecessity
oportunidadeopportunity
responsabilidaderesponsibility
curiosidadecuriosity
eletricidadeelectricity
nacionalidadenationality
liberdadeliberty
realidadereality
simplicidadesimplicity
velocidadevelocity

Vocabulary Hint — Adverbs Ending in -mente

You can often form an adverb by adding -mente to the feminine form of an adjective, just as English adds “-ly.”

AdjectiveAdverbEnglish
fácilfacilmenteeasily
possívelpossivelmentepossibly
claraclaramenteclearly
maravilhosamaravilhosamentewonderfully
cuidadosacuidadosamentecarefully
fantástico → fantásticafantasticamentefantastically
geralgeralmentegenerally
realrealmentereally
imediato → imediataimediatamenteimmediately
infelizinfelizmenteunfortunately
PortugueseEnglish
Esse prato é tipicamente brasileiro.That dish is typically Brazilian.
Francamente, eu não gosto disso.Frankly, I don’t like that.
Isso é praticamente impossível.That is practically impossible.
Retire-se imediatamente!Leave immediately!
Infelizmente o doutor Almeida não pode atender a senhora hoje.Unfortunately Dr. Almeida can’t see you today.

Review — Meaning “Not Until”

Portuguese plus a verb in the affirmative is equivalent to English verb in the negative plus “until.”

PortugueseEnglish
O avião só sai às 3 da tarde.The plane won’t leave until 3 o’clock.
Hoje o Jorge só chegou aqui às 10.Today George didn’t arrive here until ten.
Eu só vou para o Brasil em agosto.I’m not going to Brazil until August.
Nós só vamos saber disso sábado.We won’t know that until Saturday.
Ele só vai sair depois que eu chegar.He won’t leave until after I arrive.