Grammar Focus
- Position of object pronouns
- Contractions with demonstratives and adverbs
Course Material
Grammar Focus — Position of Object Pronouns and Contractions with Demonstratives
Unit 33 programs two topics: object pronoun placement in sentences, and the contractions formed when the prepositions de and em combine with demonstratives and adverbs.
Part I — Position of Object Pronouns
Object pronouns (me, lhe, nos, lhes) are normally placed before the verb. Certain elements in the sentence attract the pronoun to a pre-verb position.
After Negative Words
When não or another negative word (nunca, ninguém, nada) appears, the pronoun comes before the verb:
| Portuguese | English |
|---|---|
| Ele não me disse nada. | He didn’t tell me anything. |
| Ninguém me telefonou. | Nobody called me. |
| Eu nunca lhe escrevi. | I never wrote to him. |
After Question Words
| Portuguese | English |
|---|---|
| Quem lhe disse isso? | Who told you that? |
| O que é que você nos trouxe? | What did you bring us? |
| Quando ele lhe pagou? | When did he pay you? |
After Que and Quem in Relative Clauses
| Portuguese | English |
|---|---|
| O homem que me vendeu o carro. | The man who sold me the car. |
| A moça que nos ensinou português. | The girl who taught us Portuguese. |
After Já, Também, Sempre, Ainda, and Similar Adverbs
| Portuguese | English |
|---|---|
| Ele já me pagou. | He already paid me. |
| Ela também me escreveu. | She wrote me, too. |
| Eu sempre lhe digo a verdade. | I always tell him the truth. |
In Responses (Verb-First Position)
When the verb comes first in a response, the pronoun follows the verb connected by a hyphen:
| Portuguese | English |
|---|---|
| Disse-me tudo. | He told me everything. |
| Pagou-me cem cruzeiros. | He paid me 100 cruzeiros. |
Summary of Pronoun Placement
The pronoun is attracted to the position before the verb by: negative words, question words, relative pronouns (que, quem), adverbs (já, sempre, ainda, também, só), and conjunctions (que, quando, se, porque).
Part II — Contractions: Demonstratives and Adverbs
Demonstratives with De
The preposition de contracts with demonstratives:
| de + | = | Example |
|---|---|---|
| este | deste | O senhor gosta deste terno? |
| esta | desta | O senhor gosta desta casa? |
| estes | destes | O senhor gosta destes prédios? |
| estas | destas | O senhor gosta destas lojas? |
| esse | desse | Eu não gosto desse terno. |
| essa | dessa | Eu não gosto dessa estorinha. |
| esses | desses | Eu gosto muito desses jornais. |
| essas | dessas | Eu gosto muito dessas blusas. |
Demonstratives with Em
The preposition em contracts with demonstratives:
| em + | = | Example |
|---|---|---|
| este | neste | João almoça neste restaurante. |
| esta | nesta | Eu estudo nesta escola. |
| estes | nestes | Elas vão ficar nestes quartos. |
| estas | nestas | Eu gosto de comprar nestas lojas. |
| esse | nesse | O que é que você tem nessas malas? |
| essa | nessa | O anel não está nessa mesa? |
| esses | nesses | Eu não estudei nada nesses livros. |
| essas | nessas | Não escrevam nesses cartões. |
The Aquele Group
Portuguese has a third set of demonstratives — aquele, aquela, aqueles, aquelas — meaning “that” or “those” when referring to items far from both speaker and listener. They also form contractions:
| de + | = | em + | = |
|---|---|---|---|
| aquele | daquele | aquele | naquele |
| aquela | daquela | aquela | naquela |
| aqueles | daqueles | aqueles | naqueles |
| aquelas | daquelas | aquelas | naquelas |
| Portuguese | English |
|---|---|
| Eu gostei muito daquele hotel. | I really liked that hotel. |
| Eu morava naquela casa azul. | I used to live in that blue house. |
| Eu fiquei muitas vezes naquele hotel velho. | I stayed in that old hotel many times. |
The Neuter Demonstratives: Isto, Isso, Aquilo
These three demonstrative pronouns (isto “this,” isso “that,” aquilo “that over there”) do not change for gender or number. They refer to unidentified things or abstract concepts.
| de + | = | em + | = |
|---|---|---|---|
| isto | disto | isto | nisto |
| isso | disso | isso | nisso |
| aquilo | daquilo | aquilo | naquilo |
| Portuguese | English |
|---|---|
| O que você acha disso? | What do you think of that? |
| Eu não preciso disto. | I don’t need this. |
| Ela não acredita naquilo. | She doesn’t believe in that. |
| Não pense mais nisso. | Don’t think about that anymore. |
Adverbs with De
The adverbs aqui (“here”), aí (“there” near you), and ali (“there” over there) contract with de:
| de + | = | Example |
|---|---|---|
| aqui | daqui | Eu sou daqui. (I’m from here.) |
| aí | daí | Saia daí, menino! (Get out of there, boy!) |
| ali | dali | Dali, você vê melhor. (From there, you can see better.) |
Estorinha — Lagoa do Abaeté
Vocabulário
| Portuguese | English |
|---|---|
| areia | sand |
| árvore | tree |
| bacia | basin |
| beleza | beauty |
| brincar | to play |
| caminho | road |
| canção | song |
| cantarolar | to hum |
| combinar | to agree |
| debruçar | to bend forward |
| enorme | enormous |
| escura | dark |
| facão | large knife |
| garota | girl |
| lagoa | lake |
| rodear | to surround |
| sombra | shade |
| vendedor | seller |
| verde | green |
Ontem Bill e Paulo conheceram duas garotas na praia e os quatro combinaram um passeio para hoje. Eles vão até a Lagoa do Abaeté.
O caminho, por praias de coqueiros, confirma a beleza da Bahia.
Crianças brincam nas águas escuras, enquanto mulheres, debruçadas sobre bacias enormes, lavam roupa à beira d’água.
Água muito escura em contraste com a areia branca. Lagoa do Abaeté.
“O Abaeté é uma Lagoa escura / Rodeada de areia branca” — cantarola Bill, lembrando-se da canção que ele conhece tão bem.
— Água de coco! Água de coco! — É um vendedor tentando atrair a atenção dos turistas. À sombra de uma árvore, com um facão enorme na mão, ele prepara os cocos verdes.
— Vamos beber água de coco — diz Bill.
Os quatro amigos, já sentindo sede, correm em direção ao vendedor.
Mark unit as complete
Track your progress through this course