Grammar Focus
- Na Polícia Marítima (Immigration)
- Alfândega (Customs)
- Será que expressions
- Ter + de
- Review: past tenses
Course Material
Dialog — Arriving in Country
Unit 26 opens Volume 2 with practical exchanges for clearing immigration and customs upon arrival in Brazil. You will practice three scenarios: at the Polícia Marítima (immigration), at the Alfândega (customs), and leaving the airport.
1. Na Polícia Marítima (Immigration)
Vocabulary
| Portuguese | English |
|---|---|
| passaporte | passport |
| porto de saída | port of embarkation |
| vôo | flight |
| número | number |
| duzentos e um | 201 |
| foi | it was (past of ser/ir) |
| pôs | you put (past of pôr) |
| pronto | ready |
Exchange
| Portuguese | English |
|---|---|
| Seu passaporte, por favor. | Your passport, please. |
| Pois não. | Of course. |
| Qual foi o seu porto de saída? | What was your port of embarkation? |
| Nova York. | New York. |
| O senhor não pôs o número do vôo. | You didn’t put your flight number. |
| Foi o 201 da Pan Am. | It was Pan Am 201. |
| Para onde o senhor vai? | Where are you going? |
| Eu vou para São Paulo. | I’m going to São Paulo. |
| A senhora vai ficar aqui no Rio? | Are you going to stay here in Rio? |
| Não, eu vou para Brasília. | No, I’m going to Brasília. |
| Aqui está tudo pronto. | Everything’s okay here. |
| Obrigado. | Thank you. |
2. Alfândega (Customs)
Vocabulary
| Portuguese | English |
|---|---|
| artigo | article |
| bagagem | baggage |
| balcão | counter |
| coisa | thing |
| fruta | fruit |
| mala | suitcase |
| pasta | briefcase |
| planta | plant |
| roupa | clothes |
| sacola | shopping bag, flight bag |
| uso | use |
| volume | piece of baggage |
| abra | open (command) |
| trago | I bring |
| alguma | some |
| diplomático | diplomatic |
| pessoal | personal |
| por exemplo | for example |
Exchange
| Portuguese | English |
|---|---|
| Onde está o papel da alfândega? | Where is your customs declaration? |
| Está aqui. | Here. |
| Balcão número cinco. | Counter number five. |
| Essas malas são suas? | Are those your bags? |
| São, sim. E esta sacola também. | Yes, they are. And this shopping bag, too. |
| Eu tenho passaporte diplomático. | I have a diplomatic passport. |
| Pois não, pode passar. | Certainly, you can go. |
| Abra as malas. | Open your bags. |
| Tem alguma planta? | Do you have any plants? |
| Não, senhor, eu só trago artigos de uso pessoal. | No, sir, I’m just bringing personal items. |
| O senhor tem comida, ou… por exemplo… alguma coisa como frutas? | Do you have any food, or… for example… anything like fruit? |
| Não, senhor, só roupa. | No, sir, just clothes. |
3. Saindo da Alfândega (Leaving Customs)
Vocabulary
| Portuguese | English |
|---|---|
| táxi | taxi |
| arranjar | get |
| carregar | carry |
| esperar | wait |
| será? | will it be? |
| poderia? | could you? |
| siga | continue (command) |
| ali | there |
| em frente | straight ahead |
| carregador | porter |
Exchange
| Portuguese | English |
|---|---|
| Será que o senhor poderia carregar estas malas para mim? | Could you carry these bags for me? |
| Isto mesmo. O senhor quer um táxi? | Certainly. Do you want a taxi? |
| Não, obrigado, alguém está me esperando. | No, thanks, someone is waiting for me. |
| Onde é que a gente pode arranjar um táxi? | Where can one get a taxi? |
| Logo ali. Siga em frente que o senhor acha. | Right there. Continue straight ahead and you’ll find one. |
Note that carregador (‘porter’) is built on the verb carregar (‘to carry’).
Addendum — Arrival at an Airport
These additional phrases use patterns you already know.
| Portuguese | English |
|---|---|
| cheque de viagem | travelers check |
| cruzeiro | monetary unit in Brazil |
| dólar | dollar |
| ficha | token |
| taxa de câmbio | rate of exchange |
| pegar | get |
| trocar | change, exchange |
| Portuguese | English |
|---|---|
| Por favor, onde é que há um telefone? | Where is there a phone? |
| Por favor, onde é que a gente arranja ficha de telefone? | Where can one get a phone token? |
| Por favor, onde é que eu posso pegar um táxi? | Where can I get a taxi? |
| Por favor, onde é que eu posso deixar a bagagem por algumas horas? | Where can I leave my baggage for a few hours? |
| Por favor, onde é que a gente pode trocar dólar? | Where can one change dollars? |
| O senhor pode trocar estes cheques de viagem? | Can you change these travelers checks? |
| Eu queria trocar estes duzentos dólares por cruzeiros. | I would like to change these 200 dollars for cruzeiros. |
| A quanto está o dólar? | What is the exchange rate for the dollar? |
| Qual é a taxa de câmbio do dólar? | What is the exchange rate for the dollar? |
Notes on Grammar
Será que — Expressing Wonder and Polite Inquiry
Será is a form of the future tense. The query Será que…? is a very useful way to express ‘I wonder if…’, ‘Could it be that…?’, and similar thoughts.
| Portuguese | English |
|---|---|
| Será que nós perdemos a nossa bagagem? | I wonder if we lost our luggage. |
| Será que você deixou a sacola em casa? | I wonder if you left the shopping bag at home. |
| Será que eles chegaram pela Varig? | I wonder if they arrived on Varig. |
| Será que ela está resfriada? | I wonder if she has a cold. |
| Será que isso é suficiente? | I wonder if that is enough. |
| Será que a comida está pronta? | I wonder if the food is ready. |
| Será que a gente pode arranjar ficha de telefone aqui? | I wonder if one can get a phone token here. |
| Será que nós temos que esperar? | I wonder if we have to wait. |
Ter de — An Alternate for ter que
You will often find de rather than que between forms of ter and a following infinitive. Both mean the same thing.
| Portuguese | English |
|---|---|
| Hoje eu tenho que estudar. | Today I have to study. |
| Hoje eu tenho de estudar. | Today I have to study. |
| Portuguese | English |
|---|---|
| Eu tenho de ficar. | I have to stay. |
| Você esqueceu que tinha de falar com o Paulo? | Did you forget you had to talk to Paulo? |
| Acho que eles vão ter de vender a casa. | I think they’re going to have to sell the house. |
| Eu tive de dizer a verdade. | I had to tell the truth. |
| Sábado nós tivemos de levantar às cinco horas! | Saturday we had to get up at five o’clock! |
| Claro que eles têm de saber. | Of course they have to know. |
Review — Past Tenses
A. Simple Past (Completed Events)
| Portuguese | English |
|---|---|
| Ele foi para Recife mas parou em Salvador. | He went to Recife but stopped in Salvador. |
| Francisco chegou no Galeão às seis. | Francisco arrived at Galeão at 6. |
| O avião da Varig saiu na hora. | The Varig plane left on time. |
| Nós viajamos de Miami a Brasília pela Pan American. | We traveled from Miami to Brasília on Pan Am. |
| Eu abri todas as malas. | I opened all my suitcases. |
| Quem carregou a bagagem? | Who carried the luggage? |
B. Descriptive Past (Background Situations)
| Portuguese | English |
|---|---|
| As crianças estavam viajando de Salvador para Fortaleza. | The children were travelling from Salvador to Fortaleza. |
| Eu não tinha passaporte diplomático. | I didn’t have a diplomatic passport. |
| Eles não falavam inglês muito bem. | They didn’t speak English very well. |
| Todos queriam um táxi. | They all wanted a taxi. |
| A mala não era minha. | The suitcase wasn’t mine. |
C. Interplay of Both Past Tenses
The descriptive past establishes background; the simple past tells what happened against that background.
| Portuguese | English |
|---|---|
| Eu só levava roupa. Eu não tive de abrir nada. | I was carrying only clothing. I didn’t have to open anything. |
| Eu só tinha duas malas, e uma delas se perdeu. | I only had two suitcases, and one of them got lost. |
| O Marcos conhecia bem o aeroporto. Ele foi direto até a alfândega. | Marcos knew the airport well. He went straight to customs. |
| O Luis tinha passaporte diplomático. Ele não teve que abrir as malas. | Luis had a diplomatic passport. He didn’t have to open his bags. |
Estorinha 1 — A Volta de Sílvia
Vocabulário
| Portuguese | English |
|---|---|
| avião | airplane |
| contar | to tell |
| descer | to get off, descend |
| entre | between |
| Estados Unidos | United States |
| feliz | happy |
| lugar | place |
| pessoa | person |
| presente | gift, present |
| primeira | first |
Depois de passar um ano nos Estados Unidos, Sílvia volta. No aeroporto os pais e amigos esperam.
O avião chega. Sílvia é a primeira a descer. No aeroporto os pais e amigos param de falar e esperam. A alfândega está entre Sílvia e eles.
Sílvia, já na alfândega, abre as malas. Nas malas roupas e presentes.
— Está bem. Pode ir. — diz o funcionário da alfândega.
Um carregador leva a bagagem.
Sílvia sai da alfândega e lá estão seus pais e amigos. Ela está cansada, mas há muitas coisas para contar: os lugares que visitou, as coisas que viu, as pessoas que conheceu.
Todos estão felizes. Sílvia voltou.
Estorinha 2 — Férias na Europa
Vocabulário
| Portuguese | English |
|---|---|
| admirar | admire |
| adulto | adult |
| Europa | Europe |
| férias | vacation |
| grande | great |
| incrível | incredible |
| inverno | winter |
| Natal | Christmas |
| neve | snow |
| Papai Noel | Santa Claus |
| próximo | next |
| sonhar | to dream |
| sonho | dream |
| talvez | perhaps, maybe |
| viagem | trip |
Dezembro. Férias. Natal. Todos parecem felizes neste mês. As crianças esperam Papai Noel. Os adultos sonham com uma viagem.
Helena e Carlos vão à Europa. Um velho sonho que agora parece possível.
Os passaportes estão prontos. As malas estão prontas. Agora é esperar o grande dia.
No próximo sábado eles saem de São Paulo com destino a Paris. Incrível. Domingo que vem ela vai estar admirando a Torre Eiffel e o Arco do Triunfo.
Agora ela se lembra. Dezembro! Inverno na Europa. Neve, talvez. Natal com neve: um sonho que provavelmente vai ser possível.
Boa viagem, Helena e Carlos!
Mark unit as complete
Track your progress through this course