What You Will Learn
- Report a problem
- Request repairs
- Describe what is broken
- Household vocabulary
Lesson Material
In this lesson you will learn how to get things fixed in Japan. You will practice describing a maintenance problem in your apartment to a resident manager or repairman, asking them to come check on a problem, requesting a repair, and asking how long the repair will take. The lesson also covers dates, days, and weeks needed to understand when your item will be ready.
電気がつきません。故障です。 — Denki ga tsukimasen. Koshoo desu. — “The electricity isn’t working. It’s broken.”
Dialogues (会話)
Situation 1 — Mr. Peterson calls the resident manager about the electricity
| Romaji | English |
|---|---|
| Piitaason: Sumimasen. | Excuse me. |
| Kanrinin: Hai. Nan desu ka? | Yes. What is it? |
| Piitaason: Denki ga tsukimasen. Shirabete kudasaimasen ka? | The electricity isn’t working. Could you check it? |
| Kanrinin: Soo desu ka. Wakarimashita. | I see. Sure. |
Situation 2 — Ms. Adams tells her maintenance man the sink drain is clogged
| Romaji | English |
|---|---|
| Adamusu: Sumimasen. Nagashi no mizu ga nagaremasen. | Excuse me, but the drain in the sink is clogged. |
| Shuurinin: Soo desu ka. Otaku wa nan-ban desu ka? | Oh. What is your apartment number? |
| Adamusu: San-gai no 307 desu. | It’s 307, on the third floor. |
| Shuurinin: Jaa, sugu itte shirabemasu. | I’ll be right up to check. |
| Adamusu: Jaa, onegaishimasu. | I would appreciate it. |
Situation 3 — Mr. Thomas gets shoes repaired at a repair shop
| Romaji | English |
|---|---|
| Shuuriya: Irasshai. | Welcome. |
| Toomasu: Konnichiwa. Kono kutsu no kakato o naoshite kudasai. | Good day. Would you fix the heels of these shoes? |
| Shuuriya: Kakato dake desu ne? Kashikomarimashita. | Just the heels? Certainly. |
| Toomasu: Itsu dekimasu ka? | When will they be ready? |
| Shuuriya: Soo desu ne. Ima chotto kondeimasu kara, asatte de ii desu ka? | Hmm. We’re a little busy now, so how about the day after tomorrow? |
| Toomasu: Asatte desu ne? Nan-ji goro desu ka? | Day after tomorrow? About what time? |
| Shuuriya: Gogo dekimasu. Onamae wa? | They will be ready in the afternoon. Your name? |
| Toomasu: Toomasu desu. Jaa, asatte gogo kimasu. Ikura gurai desu ka? | Thomas. Then I’ll come back the day after tomorrow in the afternoon. How much will it be? |
| Shuuriya: Sen-en desu. | 1,000 yen. |
| Toomasu: Jaa, onegaishimasu. | OK. Thank you. |
Key Vocabulary (語彙)
Maintenance and Repair
| Romaji | Kana | English |
|---|---|---|
| denki | でんき | electricity |
| tsukimasen | つきません | does not light up / turn on |
| shirabete | しらべて | check up (te-form of shirabemasu) |
| nagashi | ながし | kitchen sink |
| mizu | みず | water |
| nagaremasen | ながれません | does not flow (neg. of nagaremasu) |
| nan-ban | なんばん | what number |
| kakato | かかと | heel(s) |
| naoshite | なおして | fix, repair (te-form of naoshimasu) |
| itsu | いつ | when |
| dekimasu | できます | be ready, be completed |
| kondeimasu | こんでいます | be crowded, be busy |
| asatte | あさって | the day after tomorrow |
| gogo | ごご | p.m., afternoon |
| onamae | おなまえ | name (polite) |
| kashikomarimashita | かしこまりました | certainly (very polite acknowledgment) |
Describing Problems
| Romaji | Kana | English |
|---|---|---|
| koshoo shimashita | こしょうしました | is out of order |
| kowaremashita | こわれました | is broken |
| demasen | でません | does not come out |
| kanrinin | かんりにん | resident manager |
| suidoo | すいどう | water works, plumbing |
| reezooko | れいぞうこ | refrigerator |
| renji | レンジ | range, stove |
| suidoo-ya | すいどうや | plumber |
| denki-ya | でんきや | electrician, electrical appliance repairman |
Time Expressions for Repairs
| Romaji | Kana | English |
|---|---|---|
| ichi-nichi | いちにち | one day |
| kakarimasu | かかります | takes (time) |
| is-shuukan | いっしゅうかん | one week |
| ni-shuukan | にしゅうかん | two weeks |
| san-shuukan | さんしゅうかん | three weeks |
| ik-kagetsu | いっかげつ | one month |
| ni-kagetsu | にかげつ | two months |
| san-kagetsu | さんかげつ | three months |
| raishuu | らいしゅう | next week |
| raigetsu | らいげつ | next month |
Electrical Appliances
| Romaji | Kana | English |
|---|---|---|
| sutereo | ステレオ | stereo |
| toosutaa | トースター | toaster |
| mikisaa | ミキサー | mixer, blender |
| denchi | でんち | battery |
| tokee | とけい | clock, watch |
| denki kamisori | でんきかみそり | electric shaver |
| dentaku | でんたく | electric calculator |
| airon | アイロン | iron |
Grammar & Usage Notes
1. Describing maintenance problems
Use these patterns to explain what is wrong:
| Pattern | Example | Meaning |
|---|---|---|
| X ga koshoo shimashita. | Reezooko ga koshoo shimashita. | The refrigerator is out of order. |
| X ga kowaremashita. | Sutereo ga kowaremashita. | The stereo is broken. |
| Mizu ga demasen. | — | The water doesn’t come out. |
| Denki ga tsukimasen. | — | The electricity isn’t working. |
2. Asking someone to check or fix something
Shirabete kudasaimasen ka? — “Could you check it?” Mite kudasaimasen ka? — “Could you look at it?” Naoshite kudasaimasen ka? — “Will you fix it?”
To ask the manager to call a repairman: (repairman) o yonde kudasaimasen ka?
3. Asking when something will be ready
Itsu dekimasu ka? — “When will it be ready?”
The repairman may answer with a date (Hatsuka desu — “the 20th”) or a duration (Mikka kakarimasu — “it will take three days”). The word kakarimasu means “to take (time).“
4. Weeks and months
| Number | Weeks | Months |
|---|---|---|
| 1 | is-shuukan | ik-kagetsu |
| 2 | ni-shuukan | ni-kagetsu |
| 3 | san-shuukan | san-kagetsu |
Practice Exercises (練習)
A. Production and Comprehension — When will it be fixed?
Ask when the appliance will be fixed. The instructor answers with a date. Write down the date.
Example: — Itsu dekimasu ka? — Hatsuka desu. (Write: 20th) — OR: Hatsuka ni dekimasu. (Write: 20th)
B. Production and Comprehension — Days, weeks, and months
Ask the instructor when the appliance will be fixed. The instructor answers with either a date, number of days, or number of weeks/months. Write down the answer.
Example: — Itsu dekimasu ka? — Mikka kakarimasu. (Write: 3 days)
C. Word Study — Electrical appliances
Practice saying the following appliance names after the instructor:
| Romaji | English |
|---|---|
| sutereo | stereo set |
| toosutaa | toaster |
| mikisaa | blender / food mixer |
| denchi | battery |
| tokee | clock, watch |
| denki kamisori | electric shaver |
| dentaku | electric calculator |
| airon | iron |
D. Role Play — Solving repair problems
Act out the following situations:
- Your refrigerator is out of order. Go to the kanrinin and ask them to check it.
- Your tape recorder is out of order. Take it to a nearby denki-ya for repair.
- You have a pair of shoes that need repair. Take them to a shoe repair shop.
E. Supplementary — Describing the weather (past tense)
Practice describing the weather on past dates using deshita (past tense of desu):
| Symbol | Japanese |
|---|---|
| ☀ sunny | hare deshita |
| ☁ cloudy | kumori deshita |
| ☂ rain | ame deshita |
| ❄ snow | yuki deshita |
Example: Ichi-gatsu muika wa hare deshita. — “It was sunny on January 6th.”
Cultural Notes
Electrical equipment in Japan
Electric current in Japan is 100–110 volts, about 9% lower than in the U.S. (110–120V). In western Japan (Kyoto, Osaka, Kobe), the cycle is 60 Hz — the same as in the U.S. However, eastern Japan including Tokyo uses 50 Hz. Appliances with motors brought from the U.S. may need adjustment before use in Tokyo. Electric clocks are often impractical to convert. Many appliances such as toasters are not affected by the cycle difference.
Getting help from the kanrinin
If you live in an apartment and have electrical or plumbing problems, your first point of contact is the kanrinin (resident manager). They may or may not speak English. If they don’t, you will need to describe the problem in Japanese and ask them to come up and check (Shirabete kudasaimasen ka?) or to call a repairman (Suidoo-ya o yonde kudasaimasen ka? — “Will you call a plumber?”).
Mark unit as complete
Track your progress through this course