Grammar Focus
- Vowels in unstressed syllables
- Adjective-noun sequences
- Irregular adjective hoch
- Two-way prepositions
- Verbs: legen, liegen, stehen, stellen
Course Material
Basic Sentences — Beim Einrichten
The Allens are furnishing their new apartment. They discuss furniture arrangement, go shopping for household items, and deal with deliveries. This unit covers numbers 101–1000, two-way prepositions with location and direction, and the verbs legen/liegen and stellen/stehen.
I. The New Apartment
| English | German |
|---|---|
| We finally have an apartment! | Wir haben endlich eine Wohnung! |
| That’s wonderful. When are you moving in? | Das ist wunderbar. Wann ziehen Sie ein? |
| Next week. But we still need furniture. | Nächste Woche. Aber wir brauchen noch Möbel. |
| Are you going to buy everything new? | Kaufen Sie alles neu? |
| No, we’re taking over some things from the previous tenant. | Nein, wir übernehmen einiges vom Vormieter. |
II. Arranging the Living Room
| English | German |
|---|---|
| Where shall we put the couch? | Wo stellen wir die Couch hin? |
| Put it against the wall. | Stellen Sie sie an die Wand. |
| And the table? | Und den Tisch? |
| The table goes in the middle of the room. | Der Tisch kommt in die Mitte des Zimmers. |
| Where is the lamp standing now? | Wo steht die Lampe jetzt? |
| It’s standing next to the window. | Sie steht neben dem Fenster. |
| Put it next to the couch. | Stellen Sie sie neben die Couch. |
| That looks better. | Das sieht besser aus. |
III. The Bedroom
| English | German |
|---|---|
| The bed goes against this wall. | Das Bett kommt an diese Wand. |
| There’s already a wardrobe standing there. | Dort steht schon ein Kleiderschrank. |
| Then put it on the other side. | Dann stellen Sie es auf die andere Seite. |
| And where shall I lay the carpet? | Und wohin soll ich den Teppich legen? |
| Lay it between the bed and the wardrobe. | Legen Sie ihn zwischen das Bett und den Kleiderschrank. |
| The carpet is lying in the hallway right now. | Der Teppich liegt gerade im Flur. |
| Can you bring it in? | Können Sie ihn hereinbringen? |
IV. Shopping for the Kitchen
| English | German |
|---|---|
| We still need a few things for the kitchen. | Wir brauchen noch einiges für die Küche. |
| What do we still need? | Was brauchen wir noch? |
| Dishes, glasses, and pots. | Geschirr, Gläser und Töpfe. |
| Where can we buy those? | Wo können wir die kaufen? |
| In the department store on Marienplatz. They have everything. | Im Kaufhaus am Marienplatz. Dort gibt es alles. |
| Is it expensive? | Ist es teuer? |
| No, the prices are quite reasonable. | Nein, die Preise sind ziemlich günstig. |
V. The Delivery
| English | German |
|---|---|
| I ordered a bookcase. It should come today. | Ich habe ein Bücherregal bestellt. Es soll heute kommen. |
| Where do you want it? | Wo möchten Sie es haben? |
| Put it against the wall, between the door and the window. | Stellen Sie es an die Wand, zwischen die Tür und das Fenster. |
| Like this? | So? |
| Yes, that’s right. That’s perfect. | Ja, genau. Das ist prima. |
| Where shall I put these books? | Wo soll ich diese Bücher hinstellen? |
| Just put them on the shelf for now. | Stellen Sie sie einfach ins Regal. |
| Please sign here. | Unterschreiben Sie bitte hier. |
VI. How Much Does That Cost?
| English | German |
|---|---|
| How much does the wardrobe cost? | Was kostet der Kleiderschrank? |
| Four hundred and fifty marks. | Vierhundertfünfzig Mark. |
| That’s quite expensive. Don’t you have anything cheaper? | Das ist ziemlich teuer. Haben Sie nichts Billigeres? |
| We have one for three hundred. | Wir haben einen für dreihundert. |
| And the bed? How much is that? | Und das Bett? Was kostet das? |
| Two hundred and seventy-five marks. | Zweihundertfünfundsiebzig Mark. |
| I’ll take both. Can you deliver them? | Ich nehme beides. Können Sie liefern? |
| Of course. When would you like delivery? | Selbstverständlich. Wann möchten Sie die Lieferung? |
| Tuesday, if possible. | Dienstag, wenn es geht. |
Numbers 101–1000
| Number | German |
|---|---|
| 101 | hunderteins |
| 150 | hundertfünfzig |
| 200 | zweihundert |
| 275 | zweihundertfünfundsiebzig |
| 300 | dreihundert |
| 450 | vierhundertfünfzig |
| 500 | fünfhundert |
| 750 | siebenhundertfünfzig |
| 1000 | tausend |
Notes on Pronunciation
A. Vowels in Syllables Not Having Primary Stress
In unstressed syllables, German vowels tend to be reduced but should not be swallowed entirely. The most common unstressed vowel is the -e in endings like -en, -er, -el, -e: kommen, Zimmer, Möbel, eine. This unstressed -e is similar to the “a” in English “sofa” — a neutral, central vowel (schwa).
Keep the unstressed vowels clear enough to be distinguishable. The -er ending (as in Zimmer, Fenster, besser) should sound like a schwa with a slight coloring from the r — not like the full English “er.”
B. Review
By this point, practice maintaining all the vowel and consonant distinctions covered in Units 1–6. Pay special attention to:
- Long vs. short vowels: Miete/Mitte, Staat/Stadt, Hüte/Hütte
- ich-sound vs. ach-sound: nicht/nach, Bücher/Buch
- German l (clear, not dark): stellen, Regal, Möbel
- Pre-vocalic r: Regal, Preis, Schrank, Zimmer
- Final devoicing: Möbel (not “Möbel-z”), Wand (final d sounds like t)
Notes on Grammar
A. Adjectives — The Adjective-Noun Sequence (Without Specifier)
When an adjective stands before a noun with no specifier, the adjective itself carries the identifying ending:
| Class I | Class II | Class III | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | guter Wein | gutes Bier | gute Milch | gute Preise |
| Accusative | guten Wein | gutes Bier | gute Milch | gute Preise |
| Dative | gutem Wein | gutem Bier | guter Milch | guten Preisen |
These endings mirror the der-type specifier endings. Essentially, if no specifier is present, the adjective takes over that identifying function: guter Wein (good wine), kaltes Wasser (cold water), mit frischer Milch (with fresh milk).
B. The Irregular Adjective hoch
The adjective hoch (high/tall) drops its -c- when it takes an ending: hoch → hohe Preise, ein hohes Gebäude, der hohe Turm. The predicative form remains unchanged: Die Miete ist hoch.
C. Summary of Two-Way Prepositions
The prepositions an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen take the dative when expressing location (answering wo?) and the accusative when expressing direction or movement to a place (answering wohin?):
| Preposition | Location (Dative) — wo? | Direction (Accusative) — wohin? |
|---|---|---|
| an | Das Bild hängt an der Wand. | Hängen Sie das Bild an die Wand. |
| auf | Das Buch liegt auf dem Tisch. | Legen Sie das Buch auf den Tisch. |
| in | Die Lampe steht in dem Zimmer. | Stellen Sie die Lampe in das Zimmer. |
| neben | Die Lampe steht neben dem Fenster. | Stellen Sie sie neben die Couch. |
| zwischen | Der Teppich liegt zwischen dem Bett und dem Schrank. | Legen Sie ihn zwischen das Bett und den Schrank. |
D. Verbs — legen/liegen, stellen/stehen
German distinguishes between putting (transitive, takes accusative) and being in position (intransitive, takes dative):
| Transitive (wohin? + acc.) | Intransitive (wo? + dat.) |
|---|---|
| legen (to lay/put flat) | liegen (to lie/be lying) |
| stellen (to put/set upright) | stehen (to stand/be standing) |
Legen Sie den Teppich auf den Boden. (Put the carpet on the floor.) → Der Teppich liegt auf dem Boden. (The carpet is lying on the floor.)
Stellen Sie die Lampe neben die Couch. (Put the lamp next to the couch.) → Die Lampe steht neben der Couch. (The lamp is standing next to the couch.)
E. Review of Present Tense
The present tense patterns from earlier units apply to all new verbs. Remember: stem-changing verbs alter the vowel in the er/sie/es-form (nehmen → nimmt, lesen → liest, fahren → fährt), while regular verbs keep the same stem throughout. Separable prefixes (ein-, hin-, her-, auf-, mit-) go to the end in main clauses: Wann ziehen Sie ein?
Substitution Drill (Selected)
| Cue | German Sentence |
|---|---|
| an die Wand | Stellen Sie den Schrank an die Wand. |
| in die Ecke | Stellen Sie den Schrank in die Ecke. |
| neben das Fenster | Stellen Sie den Schrank neben das Fenster. |
| zwischen die Tür und das Fenster | Stellen Sie den Schrank zwischen die Tür und das Fenster. |
| an der Wand | Der Schrank steht an der Wand. |
| in der Ecke | Der Schrank steht in der Ecke. |
| neben dem Fenster | Der Schrank steht neben dem Fenster. |
| auf den Boden | Legen Sie den Teppich auf den Boden. |
| auf dem Boden | Der Teppich liegt auf dem Boden. |
Translation Drill
Translate these sentences into German:
- We finally have an apartment. We’re moving in next week. — Wir haben endlich eine Wohnung. Wir ziehen nächste Woche ein.
- Where shall we put the couch? Put it against the wall. — Wo stellen wir die Couch hin? Stellen Sie sie an die Wand.
- The lamp is standing next to the window. — Die Lampe steht neben dem Fenster.
- Put the carpet between the bed and the wardrobe. — Legen Sie den Teppich zwischen das Bett und den Kleiderschrank.
- The carpet is lying in the hallway right now. — Der Teppich liegt gerade im Flur.
- How much does the wardrobe cost? Four hundred and fifty marks. — Was kostet der Kleiderschrank? Vierhundertfünfzig Mark.
- Don’t you have anything cheaper? — Haben Sie nichts Billigeres?
- I’ll take both. Can you deliver on Tuesday? — Ich nehme beides. Können Sie am Dienstag liefern?
- We still need dishes, glasses, and pots for the kitchen. — Wir brauchen noch Geschirr, Gläser und Töpfe für die Küche.
- The prices are quite reasonable. — Die Preise sind ziemlich günstig.
Mark unit as complete
Track your progress through this course