Volume 1 Unit 2 of 24

In Munich

In München

FSI German Basic Course

Grammar Focus

  • Post-vocalic and pre-vocalic r
  • Pronouns — forms and functions
  • Verb forms — the present tense
  • Hin and her

Course Material

Basic Sentences — In München

Mr. Becker meets Mr. and Mrs. Allen in Munich. The Allens are Americans — Mr. Allen is a Foreign Service Officer. This unit also covers passport control and customs, introducing key vocabulary for travel, meeting people, and getting around in Germany.

I. Meeting in Munich

EnglishGerman
Mr. Becker meets Mr. and Mrs. Allen in Munich.Herr Becker trifft Herrn und Frau Allen in München.
The Allens are Americans. Mr. Allen is a Foreign Service Officer.Allens sind Amerikaner. Herr Allen ist Diplomat.

II. Greetings and Catching Up

EnglishGerman
Hello, Mr. Becker. How are you?Guten Tag, Herr Becker. Wie geht es Ihnen denn?
Fine, thanks.Danke, gut.
Mary, you know Mr. Becker, don’t you?Maria, du kennst doch Herrn Becker, nicht wahr?
Yes, of course. We haven’t seen you for a long time, Mr. Becker.Ja, natürlich. Wir haben Sie lange nicht gesehen, Herr Becker.
I was in Bonn for two months.Ich war zwei Monate in Bonn.
How long are you staying here in Munich?Wie lange bleiben Sie hier in München?
Probably for one year.Wahrscheinlich ein Jahr.

III. Munich Is Beautiful

EnglishGerman
How do you like it in Munich, Mrs. Allen?Wie gefällt es Ihnen in München, gnädige Frau?
We like it here very much. Munich is a beautiful city.Es gefällt uns hier sehr gut. München ist eine schöne Stadt.
Do you live in the vicinity of the consulate?Wohnen Sie in der Nähe vom Konsulat?
Yes, in the Bayrischen Hof. It’s very nice there.Ja, im Bayrischen Hof. Es ist dort sehr nett.

IV. Going to Eat

EnglishGerman
What do you plan to do now?Was haben Sie denn jetzt vor?
We’re planning to go and eat.Wir wollen essen gehen.
Don’t you want to come along?Wollen Sie nicht mitkommen?
I’d be very glad to. Where are you going to eat?Sehr gern. Wo essen Sie denn?
Do you know the restaurant on Ludwigstrasse? The food is very good there.Kennen Sie das Restaurant in der Ludwigstrasse? Das Essen ist dort sehr gut.

V. Who Is That Lady?

EnglishGerman
I wonder who the lady over there is?Wer ist eigentlich die Dame dort?
She’s just talking to the waiter.Sie spricht gerade mit dem Ober.
That’s Miss Adams. Don’t you know her?Das ist Fräulein Adams. Kennen Sie sie nicht?
No, I don’t believe so.Nein, ich glaube nicht.
I often go to the movies with her.Ich gehe oft mit ihr ins Kino.
Is she an American or a German?Ist sie Amerikanerin oder Deutsche?
She’s an American.Sie ist Amerikanerin.
Do you speak English or German with her?Sprechen Sie deutsch oder englisch mit ihr?
She can speak German very well.Sie kann sehr gut deutsch sprechen.

VI. Travel Plans

EnglishGerman
Where are you going today?Wo fahren Sie heute hin?
I’m planning to go to Schwabing and then to Tölz.Ich will nach Schwabing fahren, und dann nach Tölz.
Who are you going to visit there?Wen wollen Sie denn dort besuchen?
Mr. Keller’s parents. You know Mr. Keller, don’t you?Die Eltern von Herrn Keller. Sie kennen doch Herrn Keller, nicht wahr?
I believe he works at the consulate too.Ich glaube, er arbeitet auch im Konsulat.
Yes, as a matter of fact I know him very well.Ja, ich kenne ihn sogar sehr gut.
He lives quite near me now.Er wohnt jetzt ganz in meiner Nähe.
I often ride home with him.Ich fahre oft mit ihm nach Hause.
Can you give me his new address?Können Sie mir seine neue Adresse geben?
Gladly.Gerne.

VII. Passport Control and Customs

EnglishGerman
May I see your passport?Darf ich Ihren Pass sehen?
Here you are.Hier, bitte.
What is your name, Bauer or Brauer?Wie heissen Sie, Bauer oder Brauer?
My name is Brauer.Ich heisse Brauer.
Have you ever been in Germany before?Waren Sie schon einmal in Deutschland?
No, not yet.Nein, noch nicht.
Where are you going?Wo fahren Sie hin?
To Frankfurt.Nach Frankfurt.
Well, then you still have to go to the customs office.Also, dann müssen Sie jetzt noch zum Zoll.
Where is the customs office?Wo ist denn der Zoll?
Over there, do you see?Da drüben, sehen Sie?

VIII. At Customs

EnglishGerman
Where do you come from?Wo kommen Sie her?
I come from America.Ich komme aus Amerika.
Do you have anything to declare?Haben Sie etwas zu verzollen?
I don’t believe so.Ich glaube nicht.
Show me your luggage, please.Zeigen Sie mir bitte Ihr Gepäck.
Who does this suitcase belong to?Wem gehört dieser Koffer hier?
That one doesn’t belong to me. I only have these two suitcases.Der gehört mir nicht. Ich habe nur diese zwei Koffer.
Everything’s in order. Have a good trip!Alles in Ordnung. Gute Reise!

Notes on Pronunciation

A. Long and Short Vowels

German distinguishes long and short vowels, and this contrast can change meaning entirely. Compare these pairs:

  • ihn (him) vs. in (in); bieten (to offer) vs. bitten (to ask)
  • Beet (flower bed) vs. Bett (bed); den (the, acc.) vs. denn (then/for)
  • Staat (state) vs. Stadt (city); Wahn (delusion) vs. wann (when)
  • Mus (mush) vs. muss (must); Hüte (hats) vs. Hütte (hut)

The front rounded vowels ö and ü also have long/short contrasts: König vs. können, Höhle vs. Hölle, fühle vs. fülle.

B. Diphthongs

German diphthongs are shorter in duration than their English equivalents. Practice: mein, Wein, nein, leider (ei); Haus, Maus, auch, glaube (au); neu, neun, deutsch, Leute (eu).

C. Post-vocalic r

Post-vocalic r in German has a vowel-like quality — it does not sound like the English r. The syllable with post-vocalic r is slightly longer and the mouth slightly more open. Practice pairs like diese – dieser, Miete – Mieter, Ode – oder. Then practice long vowels with r: hier, sehr, Uhr, Ohr, and r followed by a consonant: Mark, dort, gern, Wirt.

D. Pre-vocalic r (voiceless)

Pre-vocalic r differs from post-vocalic r. Most German speakers produce it with slight friction between the back of the tongue and the soft palate. Practice after voiceless consonants: Frau, fragen, froh; Trost, traute, treffen; Prost, prall, Preis; Krone, Kragen, krumm.


Notes on Grammar

A. Pronouns — Forms and Functions

German pronouns have three case forms: Nominative (subject), Accusative (direct object), and Dative (indirect object/interested bystander).

Iweheitshetheyyouwho?what?
NominativeichwireressiesieSiewerwas
AccusativemichunsihnessiesieSiewenwas
DativemirunsihmihmihrihnenIhnenwem

The Nominative form is used for the subject: Ich verstehe sehr gut. The Accusative is used for the direct object: Ich kenne ihn sehr gut. The Dative marks the indirect object or interested bystander: Können Sie mir seine Adresse geben? Dative forms also follow the preposition mit: Ich fahre oft mit ihm nach Hause.

B. The Principle of Substitution

Replacement must be within the same case. In the frame Er kennt mich, you may replace mich only with other accusative forms: uns, ihn, es, sie, Sie, wen? Dative forms replace dative forms, and nominative forms replace nominative forms.

C. Verb Forms and Functions — The Present

German verbs in the present tense have three main sets of endings:

Pattern APattern B (vowel change)
ichkommegebe
er/es/siekommtgibt
wir/sie/Siekommengeben

Modal verbs (können, dürfen, müssen, wollen) have no ending in the ich/er-form and -en in the wir-form. The verbs haben (habe/hat/haben), sein (bin/ist/sind), and möchte(n) are irregular.

German has no “-ing” form — er gibt can mean “he gives,” “he’s giving,” or “he does give.” For commands, use the verb + Sie: Sprechen Sie bitte langsam.

D. Hin and her

Wo by itself means “where?” (in what place). Adding hin gives “where to?” and adding her gives “where from?” They usually stand at the end of the sentence or join with wo: Wohin fahren Sie? / Woher kommen Sie?


Variation Drill (Selected)

EnglishGerman
I’m coming.Ich komme.
I’m coming too.Ich komme auch.
I’m not coming.Ich komme nicht.
I’m not coming either.Ich komme auch nicht.
Where is he going now? He’s going to Bonn.Wo fährt er jetzt hin? Er fährt nach Bonn.
Where are you going? I’m going to the movies.Wo gehen Sie hin? Ich gehe ins Kino.
He says he comes from Germany.Er sagt, er kommt aus Deutschland.
I think they work at the consulate.Ich glaube, sie arbeiten im Konsulat.
They want to drive to Tölz.Sie wollen nach Tölz fahren.
May we speak German?Dürfen wir deutsch sprechen?
I can visit you in Bonn.Ich kann Sie in Bonn besuchen.

Translation Drill

Translate these sentences into German:

  1. Mr. Becker was in Bonn for two months. — Herr Becker war zwei Monate in Bonn.
  2. Now he is in Munich. He’s probably going to stay there for a year. — Jetzt ist er in München. Er bleibt dort wahrscheinlich ein Jahr.
  3. He meets Mr. and Mrs. Allen in Munich. He knows them very well. — Er trifft Herrn und Frau Allen in München. Er kennt sie sehr gut.
  4. Mr. Allen works at the consulate. He is a Foreign Service Officer. — Herr Allen arbeitet im Konsulat. Er ist Diplomat.
  5. The Allens live at the Bayrischen Hof. The hotel is very nice. — Allens wohnen im Bayrischen Hof. Das Hotel ist sehr nett.
  6. Mr. Brauer comes from America. He’s not familiar with Germany yet. — Herr Brauer kommt aus Amerika. Er kennt Deutschland noch nicht.
  7. He has to show his passport. The official says: “Everything’s in order.” — Er muss seinen Pass zeigen. Der Beamte sagt: “Alles in Ordnung.”
  8. Then Mr. Brauer has to go to the customs office. He only has two suitcases. — Dann muss Herr Brauer zum Zoll gehen. Er hat nur zwei Koffer.