Volume 2 Unit 17 of 24

Shopping Plans

Einkaufspläne

FSI German Basic Course

Grammar Focus

  • Prepositions — summary and review
  • Conjunctions — summary and review
  • Infinitives — summary and review

Course Material

Basic Sentences — Einkaufspläne

This unit presents a shopping excursion through town, covering camera stores, bookstores, electronics shops, and hardware stores. It serves as a summary and review of prepositions, conjunctions, and infinitive constructions encountered in the course so far.

I. Planning the Shopping Trip

EnglishGerman
Do you feel like taking a walk with me now down where the stores are?Haben Sie Lust, jetzt mit mir durch die Geschäftsstrassen zu gehen?
Yes, but I’ve just come from a swim and don’t like to go out without having eaten something.Ja, aber ich komme gerade vom Schwimmen und gehe nicht gern fort, ohne etwas gegessen zu haben.
Otherwise I have no objection.Sonst habe ich nichts dagegen einzuwenden.
Isn’t there a snack bar here in the vicinity?Ist nicht hier in der Nähe eine Imbisstube?
Good idea. We only need to go across the street.Guter Gedanke. Wir brauchen bloss über die Strasse zu gehen.
Can I leave my car standing behind the house here in the meantime?Kann ich meinen Wagen während dieser Zeit hinter dem Haus hier stehen lassen?
No problem; nobody bothers about parking here.Ohne weiteres, hier kümmert sich niemand um’s Parken.

II. At the Camera Store and Bookstore

EnglishGerman
Perhaps we could go to the camera store first.Vielleicht könnten wir zuerst ins Photogeschäft gehen.
I have to get a film developed.Ich muss einen Film entwickeln lassen.
Suits me fine. I’ve been carrying two negatives around with me for several days that I wanted to get prints of for my mother’s birthday.Passt mir gut. Ich habe seit mehreren Tagen zwei Negative bei mir, von denen ich Abzüge haben wollte. Zum Geburtstag meiner Mutter.
I just remember that getting the film developed wasn’t the only thing, but my enlargements ought to be ready too.Mir fällt ein, es war nicht nur der Film zu entwickeln, sondern meine Vergrösserungen müssten auch fertig sein.
Recently a friend of mine asked me for a 35 mm camera catalogue, and I can get two black and white films and a color film at the same time, too.Neulich bat mich ein Bekannter um einen Katalog über Kleinbildkameras, und zwei Schwarzweissfilme und einen Farbfilm kann ich bei der Gelegenheit auch gleich besorgen.
Didn’t you want to go to Müller’s Bookstore also?Wollten Sie nicht auch in die Buchhandlung Müller?
Yes. I was standing in front of the window not long ago wondering which dictionary I ought to buy.Ja. Ich habe neulich schon vor dem Schaufenster gestanden und mir überlegt, welches Wörterbuch ich kaufen sollte.
If you have any questions don’t hesitate to go to the dealer; he’ll be glad to advise you.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich ruhig an den Buchhändler, er wird Sie gern beraten.

III. Television Sets and Hardware

EnglishGerman
Then I wanted to take a look at some television sets too.Dann wollte ich mir noch Fernsehapparate ansehen.
Do you have any idea how the prices run?Haben Sie eine Ahnung wie die Preise sind?
That depends on the model and size.Das kommt auf Ausführung und Grösse an.
I have a table model with a 17” screen and paid 695 marks for it.Ich habe ein Tischgerät mit einem 43 cm Bildschirm und habe 695 Mark dafür bezahlt.
What do you think of a combination, including radio, record player and tape recorder?Was halten Sie von einer Kombination mit Radio, Plattenspieler und Tonbandgerät?
Doesn’t sound bad; we can have them demonstrate various sets to us.Finde ich nicht schlecht, wir können uns ja verschiedene Apparate vorführen lassen.
O.K., and if we pass by a hardware store I wanted to get a hammer and a pair of pliers and a screwdriver.Gut, und wenn wir an einer Eisenwarenhandlung vorbeikommen, wollte ich mir Hammer und Zange und einen Schraubenzieher kaufen.

IV. Do-It-Yourself

EnglishGerman
Do you have to repair something?Müssen Sie was reparieren?
Up to now when anything in the house went on the blink the carpenter or the appliance man or plumber was always called in.Wenn bisher etwas im Haus kaputt ging, wurde immer der Tischler oder der Installateur, bzw. der Klempner gerufen.
And when you did that you of course found out that workmen nowadays keep you waiting a long time.Und dabei haben Sie sicher festgestellt, dass heutzutage die Handwerker lange auf sich warten lassen.
Yes. When the faucet was dripping in the bathroom recently I couldn’t get a plumber for days.Ja. Als neulich im Badezimmer der Wasserhahn tropfte, konnte ich tagelang keinen Klempner bekommen.
One of the most necessary tools in that case is a monkey wrench.Zu dem nötigsten Werkzeug gehört dann aber auch ein Engländer.
Oh, that’s right. As you see my errands will take a while.Ja richtig. Wie Sie sehen werden meine Besorgungen eine Weile dauern.
I hope I’m not taking up too much of your time.Hoffentlich nehme ich nicht zuviel von Ihrer Zeit in Anspruch.
Not at all. As far as I’m concerned we can stay down town up until the stores close.Durchaus nicht. Meinetwegen können wir solange in der Stadt bleiben, bis die Geschäfte schliessen.

Notes on Grammar

A. Prepositions — Summary and Review

Accusative prepositions: bis, durch, für, gegen, ohne, um

Dative prepositions: aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu

Dative or accusative prepositions (two-way): an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen — Dative signals location (state of rest); accusative signals goal of motion. In non-locational uses, the case is fixed for each verb-preposition combination.

Genitive prepositions: diesseits, jenseits, während

Location “at” a place of business is expressed by different prepositions depending on the place: an der Tür, auf dem Bahnhof, beim Schuster, im Restaurant. Going “to” a place likewise varies: an die Tür, auf den Bahnhof, zum Schuster, ins Restaurant.

Verb-preposition complexes must be learned as units. Common ones include:

ComplexMeaning
sich gewöhnen an (acc)get used to
grenzen an (acc)border on
sich freuen auf (acc)look forward to
warten auf (acc)wait for
ankommen auf (acc)depend on
zurückgehen auf (acc)be traced back to
sich wenden an (acc)turn to (for help)
rechnen mitcount on
sich sehnen nachlong for
bitten umask for
sich kümmern umtake care of
abhängen vondepend on
halten vonthink of

B. Conjunctions — Summary and Review

Co-ordinating conjunctions (followed by normal word order): aber, oder, sondern, und.

Subordinating conjunctions (followed by clause word order): als, bevor, bis, da, dass, ehe, nachdem, ob, seitdem, wenn. In addition, relative pronouns and question words also introduce clauses with verb-final word order.

C. Infinitives — Summary and Review

German has three infinitive forms: present (kaufen), perfect (gekauft haben), and passive (gekauft werden).

Infinitives with zu occur in infinitive phrases: Ich gehe nicht gern fort, ohne etwas gegessen zu haben — with ohne and um as common prepositions introducing such phrases.

Infinitives without zu occur with dürfen, können, müssen, sollen, wollen, werden, lassen, and also with bleiben, hören, lernen, sehen: Ich höre ihn singen — “I hear him singing.”

lassen has two meanings with infinitives: (1) causative — Ich muss einen Film entwickeln lassen (“I have to get a film developed”); (2) leave — Kann ich meinen Wagen stehen lassen? (“Can I leave my car standing?”).

The infinitive may also be used as a das-noun, often after prepositions: Ich komme gerade vom Schwimmen (“I’ve just come from swimming”).


Variation Drill (Selected)

EnglishGerman
Since last Monday I haven’t seen him.Seit vorigem Montag habe ich ihn nicht gesehen.
Across from the Ministry of Economic Affairs is the Board of Health.Gegenüber vom Wirtschaftsministerium ist das Gesundheitsamt.
The appliance man has just been called.Der Installateur wurde gerade gerufen.
The dictionary can be ordered through the bookstore.Das Wörterbuch kann durch die Buchhandlung bestellt werden.
He didn’t go by car but by train.Er fuhr nicht mit dem Auto, sondern mit dem Zug.
Every time I called him up he wasn’t at home.Jedesmal wenn ich ihn anrief, war er nicht zu Hause.
He bought himself a monkey wrench because he had to fix something.Er kaufte sich einen Engländer, weil er etwas reparieren musste.
We just need to go across the street.Wir brauchen bloss über die Strasse zu gehen.
I’m going downtown to buy my mother something for her birthday.Ich gehe in die Stadt, um meiner Mutter etwas zum Geburtstag zu kaufen.
He bought the appliance without having seen other sets.Er kaufte das Gerät, ohne andere Apparate gesehen zu haben.

Translation Drill

  1. Mr. Alexander had to do some shopping and asked Mr. Wegner to take a walk with him down where the stores are. — Herr Alexander musste Besorgungen machen und bat Herrn Wegner, mit ihm durch die Geschäftsstrassen zu gehen.
  2. He had just come from a swim and didn’t want to go out without having eaten something. — Er war gerade vom Schwimmen gekommen und wollte nicht gern fortgehen, ohne etwas gegessen zu haben.
  3. Alexander was able to leave his car behind Wegner’s house. — Alexander konnte seinen Wagen hinter Wegners Haus stehen lassen.
  4. After eating the gentlemen went first to a camera store to get a film developed. — Nach dem Essen gingen die Herren zuerst in ein Photogeschäft, um einen Film entwickeln zu lassen.
  5. Wegner remembered that he wanted not only to get the film developed but also to pick up some enlargements. — Wegner fiel ein, dass er nicht nur den Film entwickeln lassen, sondern auch Vergrösserungen abholen wollte.
  6. The bookseller advised Alexander as to which dictionary he ought to buy. — Der Buchhändler beriet Alexander, welches Wörterbuch er kaufen sollte.
  7. Alexander didn’t know how much television sets in Germany cost. — Alexander wusste nicht, wie teuer Fernsehapparate in Deutschland sind.
  8. Alexander bought a television set with built-in radio, record player and tape recorder. — Alexander kaufte sich einen Fernsehapparat mit eingebautem Radio, Plattenspieler und Tonbandgerät.
  9. Since workmen nowadays keep you waiting a long time he wants to make small repairs himself. — Da die Handwerker heutzutage lange auf sich warten lassen, will er kleine Reparaturen selbst machen.
  10. The errands took such a long time that they stayed downtown until the stores closed. — Die Besorgungen dauerten so lange, dass sie in der Stadt blieben, bis die Geschäfte schlossen.