Review Topics
- Full course vocabulary review
- Standard and Phnom Penh dialect comparison
- Extended narrative practice
- Review of Units 41–44
Course Material
Unit 45 is a narration unit that serves as a course review. It describes a day out with a friend — a soldier who enjoys walking around town. The narrator recounts shopping for cloth, getting haircuts, eating at a restaurant, and visiting a fortune teller. This unit reviews vocabulary and structures from Units 41-44 in connected prose.
Basic Dialogue
This unit is a narration rather than a dialogue. Below is the narration text with English translation:
| # | Cambodian | English |
|---|---|---|
| 1 | look deŋ’ teh? khñom mian puoʔ-maaʔ menéʔ nɨw cemuoy khñom. | Did you know? I have a friend staying with me. |
| 2 | kɔ́t thee tehian. | He’s in the service. |
| 3 | kɔ́t peʔ saʔ pɨɨ. | He’s a first lieutenant. |
| 4 | kɔ́t coul-cet dae leeŋ’ nah. | He really likes to walk around town. |
| 5 | coŋ atɨt mun nɨh, khñom dae leeŋ cemuoy kɔ́t oh peel methŋay. | Last weekend I spend a whole day walking around with him. |
| 6 | mun dəmbouŋ, yeeŋ tɨw psaa thmey. ruoc haəy yeeŋ tɨw róo tɨñ kenat. | First of all, we went to the New Market. Then we went shopping for cloth. |
| 7 | yeeŋ coul haaŋ lúʔ kenat pɨɨ-bey. | We went into two or three cloth stores. |
| 8 | kraoy tɨñ kenat ruoc haəy, yeeŋ ko tɨw phtéh dee khao-aaw. | After we had bought the cloth, we then went to a tailor shop. |
| 9 | maoŋ cɨt dop-pɨɨ haəy, yeeŋ ko coul ñam baay nɨw restoroŋ muoy, nɨw kraom otael delaa poost. | Near twelve o’clock, we went in to eat at a restaurant, behind the Hotel de la Poste. |
| 10 | luh ñam baay ruoc, yeeŋ ko nóm khnia tɨw kat soʔ. | When we finished eating, we went together to get our hair cut. |
| 11 | daoy kɔ́t cia tehian, puoʔ-maaʔ khñom kɔ́t cuol-cet kat soʔ khley. | Being in the service, my friend likes his hair cut short. |
| 12 | khñom, khñom coul-cet tuk soʔ vɛɛŋ. | Me, I like to leave my hair long. |
| 13 | kraoy yeeŋ kat soʔ ruoc haəy, khñom coŋ tɨw phtéh. | After we finished getting haircuts, I wanted to go home. |
| 14 | pontaɛ puoʔ-maaʔ khñom kɔ́t coŋ dae leeŋ ntɛc tiet. | But my friend wanted to keep on walking around a while longer. |
| 15 | kɔ́t suo khñom thaa: look dael aoy kee tiey aoy’ teh? | He asked me, ‘Have you ever had your fortune told?‘ |
| 16 | khñom ko chlaey thaa: khñom m-dael aoy nenaa tiey aoy khñom soh, | I answered, ‘I’ve never had my fortune told by anyone at all.‘ |
| 17 | doucchneh haəy, kɔ́t koo nóm khñom tɨw phtéh kruu tiey menéʔ. | That being the case, he took me to the house of a fortune teller. |
| 18 | yeeŋ nɨyiey leeŋ cemuoy kruu tiey oh peel pəhael memaoŋ. | We stayed there talking with the fortune teller for maybe an hour. |
| 19 | too pɨɨ nuh yeeŋ ko telop tɨw phtéh. | From there we went on home. |
| 20 | daoy oh komlaŋ peek, yeeŋ ko coul keeŋ. | Since we were so tired, we went to bed. |
Key Vocabulary
| Cambodian | English |
|---|---|
| tehian | soldier, military |
| peʔ saʔ pɨɨ | first lieutenant |
| psaa thmey | New Market |
| kenat | cloth |
| haaŋ | store, shop |
| phtéh dee khao-aaw | tailor shop |
| kat soʔ | to cut hair |
| kruu tiey | fortune teller |
| otael delaa poost | Hotel de la Poste |
| puoʔ-maaʔ | friend |
| mun dəmbouŋ | first of all |
| ruoc haəy | and then, after that |
| kraoy | after |
| pontaɛ | but |
| doucchneh | therefore, so |
| daoy | since, because |
| nóm | to take, lead |
| khnia | each other |
| telop | to return |
| oh komlaŋ | tired |
| coul keeŋ | to go to bed |
Grammar Notes
-
Expressions of Accompaniment with /daoy/: The word /daoy/ functions as both a preposition (‘with, by’) and a conjunction. As a conjunction, when the /daoy/-clause precedes the main clause, it often expresses cause-and-effect: /daoy oh komlaŋ peek, yeeŋ ko coul keeŋ/ ‘Since we were so tired, we went to bed.’
-
Sequential narration with /ruoc haəy/: The phrase /ruoc haəy/ ‘and then, after that’ is used to connect sequential events in narration.
-
Reported speech with /thaa/: Direct quotation is introduced by /thaa/ after verbs of saying, as in /kɔ́t suo khñom thaa: look dael aoy kee tiey…/ ‘He asked me: Have you ever had your fortune told…’
-
Causative /aoy/: The verb /aoy/ ‘to give, to let’ is used in causative constructions, as in /aoy kee tiey/ ‘to have someone tell fortunes (for you).’
Practice Drills
Drill A: Transformation — Sequential Events
| Cambodian | English |
|---|---|
| sʔaek khñom cuun pʔoun khñom tɨw psaa, via nɨŋ kat soʔ, | Tomorrow I’m taking my younger brother to the market. He’s going to get a haircut. |
| sʔaek khñom cuun pʔoun khñom tɨw psaa kat soʔ, | Tomorrow I’m taking my younger brother to the market to get a haircut. |
| sʔaek khñom cuun pepún khñom tɨw lee-žaat, kɔ́t nɨŋ thoot ruup, | Tomorrow I’m taking my wife to Le Jade. She’s going to get her picture taken. |
| sʔaek khñom cuun pepún khñom tɨw lee-žaat thoot ruup, | Tomorrow I’m taking my wife to Le Jade to get her picture taken. |
| thŋay saw khñom nɨŋ nóm koun khñom tɨw psaa, kee nɨŋ tɨñ kenat, | On Saturday I’m taking my son to the market. He’s going to buy cloth. |
| thŋay saw khñom nɨŋ nóm koun khñom tɨw psaa tɨñ kenat, | On Saturday I’m taking my son to the market to buy cloth. |
Drill B: Response — Cause and Effect
| Cambodian | English |
|---|---|
| mɛc baan-te look tɨw nɨw otael? (khñom róoʔ phtéh puoʔ-maaʔ khñom m kheeñ) | How come you went to stay in a hotel? (I couldn’t find my friends’ house) |
| khñom tɨw nɨw otael, prúh khñom róoʔ phtéh puoʔ-maaʔ khñom m kheeñ, | I went to stay in a hotel, because I couldn’t find my friends’ house. |
| mɛc baan-te look nɨw phtéh? (khmian nenaa nɨw phtéh) | How come you stayed home? (nobody at home) |
| khñom nɨw phtéh, prúh khmian nenaa nɨw phtéh, | I stayed home because there was nobody at home. |
Mark unit as complete
Track your progress through this course