Social Life Unit 28 of 45

Invitations and Social Calls

FSI Cambodian Basic Course

Grammar Focus

  • Formal invitations
  • Accepting and declining
  • Time and appointment vocabulary
  • Social obligation expressions

Course Material

This unit focuses on invitations and social calls — inviting someone to dinner, discussing food and drink preferences, and making plans. You will learn vocabulary for food, beverages, and social arrangements.

Basic Dialogue

Cambodian (romanized)English
thŋay saw’ niŋ, look tumnee’ tee ih?Are you free this Saturday?
baat, pɔhaɛl tumnee’ tee, mɔel tiw.Yes, I guess I am free.
khñom coŋ ñiceeñ look móo pesaa baay phtéh khñom.I’d like to invite you to come and eat at my house.
baat, mian ɛy?Sure, why not?
look skól phtéh khñom’ iniw?Do you know where my house is yet?
baat, khñom skól m-sew chbah’ tehJWell, I don’t remember too clearly.
leek pii hòoy haa-sep phlew pastɔl.. niw cɨt ambasaat ameriʔkaŋ.Number 250 Pasteur Street, near the American Embassy.
ou, ñceŋ khñom m-bac baek laan’ tehJOh, in that case I won’t have to drive my car.
look mian ñiceeñ phñiew móo craen’ teh?Have you invited a lot of guests?
baat, min-ce cɔ̀en pɔmaan’ tehJNo, not very many.
khñom haw te puoʔ-maaʔ khñom pii-bey néʔ’ tehJI’ve just asked two or three of my friends.
ñceŋ sùol’ eh.Well, that’s nice.
look coŋ ñam mɔhoup ɛy, soum pɛ̀ap khñom’ mɔel.Whatever kind of food you want to eat, just let me know.
baat, mɔhoup ɛy ko baan’ dɛh, taɛ khñom coŋ saaʔ mɔhoup khmaɛ mɔdooŋJWell, any kind of food is all right, but I would like to try Cambodian food once.
ñceŋ sùol’ eh. pepún khñom pesop thee mɔhoup khmaɛ’ nah.That’s good. My wife is very skillful at making Cambodian food.
coh sɛ̀a, look coul-cɔt sɛ̀a ɛy?And what about liquor, what kind of liquor do you like?
baat, viskii’ ko baan, byɛɛ’ ko baan.Oh, either whiskey or beer would be fine.
look coul-cɔt sɛ̀a tepéŋ baay-cuu’ eh?Do you like wine?
baat, sɛ̀a tepéŋ baay-cuu, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ tehJWell, I don’t particularly care for wine.
ñceŋ thŋay saw maoŋ pmmuoy ñiceeñ móo’ neh?Then you’ll come on Saturday at 6 o’clock, will you?
baatJ ñceŋ khñom som lia sen’ neh.Sure! Well, I’ll be seeing you.

Key Vocabulary

CambodianEnglish
tumneefree (not busy)
ñiceeñto invite (honorific); to go/come (respectful)
pesaa baayto eat (polite)
mɔhoupfood
mɔhoup khmaɛCambodian food
kafeecoffee
sɛ̀aliquor, alcohol
viskiiwhiskey
byɛɛbeer
tepéŋ baay-cuuwine
skoosugar
tik-doh-koocream
cmnoulto care for, to be fond of
pesopskillful at
saaʔto try, to taste
hawto call, to invite
phñiewguest
craenmany
min-cenot very
skólto know (a place), to recognize
chbahclear, clearly
baek laanto drive a car
laancar
lia sensee you later, goodbye
maoŋo’clock, hour
pmmuoysix

Grammar Notes

Invitations and Polite Requests

To invite someone: khñom coŋ ñiceeñ look móo pesaa baay phtéh khñom. (‘I’d like to invite you to come and eat at my house.’). ñiceeñ serves dual purpose as both an honorific pre-verbal modifier (respectful motion) and a main verb meaning ‘to invite.‘

Expressing Preferences

coul-cɔt (to like) and cmnoul (to care for) express preference. Negative preference: khñom douc min cmnoul pɔmaan’ tehJ (‘I don’t particularly care for [it].’). Positive: khñom coul-cɔt mɔhoup khmaɛ. (‘I like Cambodian food.’)

The Modifier /ko baan/

ko baan after a noun or clause means ‘would be all right, would be fine’: viskii’ ko baan, byɛɛ’ ko baan. (‘Whiskey would be fine, or beer would be fine.’) It indicates easy acceptance or indifference between options.

Practice Drills

Drill K. Alternative Preferences

CambodianEnglish
look coŋ pàɛ ɛy, dmbey tesee sɔbot? (khmaw-day, dooŋ pakaa) → baat, khmaw-day’ ko baan,, dooŋ pakaa’ ko baan.What would you like to use to write the letter with? (pencil, pen) → Well, a pencil would be all right, or a pen would be all right.
look coŋ niyiey phiasaa ɛy? (onglee, pɛ̀aŋ) → baat, onglee’ ko baan,, pɛ̀aŋ ko baan.What language do you want to speak? (English, French) → Well, English would be fine, or French would be fine.
look coul-cɔt rien peel naa? (yup, thŋay) → baat, yup’ ko baan,, thŋay’ ko baan.What time do you like to study? (night, day) → Well, at night is all right, or in the day time is all right.
look coŋ pesaa baay niw-inaa? (phtéh khñom, phtéh baay) → baat, phtéh khñom’ ko baan,, phtéh baay’ ko baan.Where would you like to eat? (my house, a restaurant) → Well, at my house would be all right, or at a restaurant would be all right.

Drill L. Response — Expressing Indifference

CambodianEnglish
look coul-cɔt sɛ̀a tepéŋ baay-cuu’ teh? → baat, sɛ̀a tepéŋ baay-cuu, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJDo you like wine? → Well, I don’t particularly care for wine.
look coul-cɔt mɔhoup ameriʔkaŋ eh? → baat, mɔhoup ameriʔkaŋ, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJDo you like American food? → Well, I don’t particularly care for American food.
look coul-cɔt viskii’ teh? → baat, viskii, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJDo you like whiskey? → Well, I don’t particularly care for whiskey.
look coul-cɔt mɔhoup cɔn’ neh? → baat, mɔhoup cɔn, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJDo you like Chinese food? → Well, I don’t particularly care for Chinese food.