Grammar Focus
- Formal invitations
- Accepting and declining
- Time and appointment vocabulary
- Social obligation expressions
Course Material
This unit focuses on invitations and social calls — inviting someone to dinner, discussing food and drink preferences, and making plans. You will learn vocabulary for food, beverages, and social arrangements.
Basic Dialogue
| Cambodian (romanized) | English |
|---|---|
| thŋay saw’ niŋ, look tumnee’ tee ih? | Are you free this Saturday? |
| baat, pɔhaɛl tumnee’ tee, mɔel tiw. | Yes, I guess I am free. |
| khñom coŋ ñiceeñ look móo pesaa baay phtéh khñom. | I’d like to invite you to come and eat at my house. |
| baat, mian ɛy? | Sure, why not? |
| look skól phtéh khñom’ iniw? | Do you know where my house is yet? |
| baat, khñom skól m-sew chbah’ tehJ | Well, I don’t remember too clearly. |
| leek pii hòoy haa-sep phlew pastɔl.. niw cɨt ambasaat ameriʔkaŋ. | Number 250 Pasteur Street, near the American Embassy. |
| ou, ñceŋ khñom m-bac baek laan’ tehJ | Oh, in that case I won’t have to drive my car. |
| look mian ñiceeñ phñiew móo craen’ teh? | Have you invited a lot of guests? |
| baat, min-ce cɔ̀en pɔmaan’ tehJ | No, not very many. |
| khñom haw te puoʔ-maaʔ khñom pii-bey néʔ’ tehJ | I’ve just asked two or three of my friends. |
| ñceŋ sùol’ eh. | Well, that’s nice. |
| look coŋ ñam mɔhoup ɛy, soum pɛ̀ap khñom’ mɔel. | Whatever kind of food you want to eat, just let me know. |
| baat, mɔhoup ɛy ko baan’ dɛh, taɛ khñom coŋ saaʔ mɔhoup khmaɛ mɔdooŋJ | Well, any kind of food is all right, but I would like to try Cambodian food once. |
| ñceŋ sùol’ eh. pepún khñom pesop thee mɔhoup khmaɛ’ nah. | That’s good. My wife is very skillful at making Cambodian food. |
| coh sɛ̀a, look coul-cɔt sɛ̀a ɛy? | And what about liquor, what kind of liquor do you like? |
| baat, viskii’ ko baan, byɛɛ’ ko baan. | Oh, either whiskey or beer would be fine. |
| look coul-cɔt sɛ̀a tepéŋ baay-cuu’ eh? | Do you like wine? |
| baat, sɛ̀a tepéŋ baay-cuu, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ tehJ | Well, I don’t particularly care for wine. |
| ñceŋ thŋay saw maoŋ pmmuoy ñiceeñ móo’ neh? | Then you’ll come on Saturday at 6 o’clock, will you? |
| baatJ ñceŋ khñom som lia sen’ neh. | Sure! Well, I’ll be seeing you. |
Key Vocabulary
| Cambodian | English |
|---|---|
| tumnee | free (not busy) |
| ñiceeñ | to invite (honorific); to go/come (respectful) |
| pesaa baay | to eat (polite) |
| mɔhoup | food |
| mɔhoup khmaɛ | Cambodian food |
| kafee | coffee |
| sɛ̀a | liquor, alcohol |
| viskii | whiskey |
| byɛɛ | beer |
| tepéŋ baay-cuu | wine |
| skoo | sugar |
| tik-doh-koo | cream |
| cmnoul | to care for, to be fond of |
| pesop | skillful at |
| saaʔ | to try, to taste |
| haw | to call, to invite |
| phñiew | guest |
| craen | many |
| min-ce | not very |
| skól | to know (a place), to recognize |
| chbah | clear, clearly |
| baek laan | to drive a car |
| laan | car |
| lia sen | see you later, goodbye |
| maoŋ | o’clock, hour |
| pmmuoy | six |
Grammar Notes
Invitations and Polite Requests
To invite someone: khñom coŋ ñiceeñ look móo pesaa baay phtéh khñom. (‘I’d like to invite you to come and eat at my house.’). ñiceeñ serves dual purpose as both an honorific pre-verbal modifier (respectful motion) and a main verb meaning ‘to invite.‘
Expressing Preferences
coul-cɔt (to like) and cmnoul (to care for) express preference. Negative preference: khñom douc min cmnoul pɔmaan’ tehJ (‘I don’t particularly care for [it].’). Positive: khñom coul-cɔt mɔhoup khmaɛ. (‘I like Cambodian food.’)
The Modifier /ko baan/
ko baan after a noun or clause means ‘would be all right, would be fine’: viskii’ ko baan, byɛɛ’ ko baan. (‘Whiskey would be fine, or beer would be fine.’) It indicates easy acceptance or indifference between options.
Practice Drills
Drill K. Alternative Preferences
| Cambodian | English |
|---|---|
| look coŋ pàɛ ɛy, dmbey tesee sɔbot? (khmaw-day, dooŋ pakaa) → baat, khmaw-day’ ko baan,, dooŋ pakaa’ ko baan. | What would you like to use to write the letter with? (pencil, pen) → Well, a pencil would be all right, or a pen would be all right. |
| look coŋ niyiey phiasaa ɛy? (onglee, pɛ̀aŋ) → baat, onglee’ ko baan,, pɛ̀aŋ ko baan. | What language do you want to speak? (English, French) → Well, English would be fine, or French would be fine. |
| look coul-cɔt rien peel naa? (yup, thŋay) → baat, yup’ ko baan,, thŋay’ ko baan. | What time do you like to study? (night, day) → Well, at night is all right, or in the day time is all right. |
| look coŋ pesaa baay niw-inaa? (phtéh khñom, phtéh baay) → baat, phtéh khñom’ ko baan,, phtéh baay’ ko baan. | Where would you like to eat? (my house, a restaurant) → Well, at my house would be all right, or at a restaurant would be all right. |
Drill L. Response — Expressing Indifference
| Cambodian | English |
|---|---|
| look coul-cɔt sɛ̀a tepéŋ baay-cuu’ teh? → baat, sɛ̀a tepéŋ baay-cuu, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJ | Do you like wine? → Well, I don’t particularly care for wine. |
| look coul-cɔt mɔhoup ameriʔkaŋ eh? → baat, mɔhoup ameriʔkaŋ, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJ | Do you like American food? → Well, I don’t particularly care for American food. |
| look coul-cɔt viskii’ teh? → baat, viskii, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJ | Do you like whiskey? → Well, I don’t particularly care for whiskey. |
| look coul-cɔt mɔhoup cɔn’ neh? → baat, mɔhoup cɔn, khñom douc min cmnoul pɔmaan’ nehJ | Do you like Chinese food? → Well, I don’t particularly care for Chinese food. |
Mark unit as complete
Track your progress through this course