Volume 1 Unit 9 of 30 Phase 1 — Core Grammar

Dinner

FSI Bulgarian Basic Course

Grammar Focus

  • Dative pronoun forms: ми, ти, му, ѝ, ни, ви, им
  • Expressions with трябва (necessity)
  • Count and mass nouns
  • Definite article with adjective-noun phrases
  • Conditional with бих (would)
  • Food and restaurant vocabulary

Course Material

Unit 9 is about dinner at Boris’s family home. Boris and Peter arrive and meet the children. Grandmother Elena has prepared chicken soup, stew, and dessert. The family sits at the table and the dialogue covers mealtime vocabulary, utensils, family terms, and everyday interactions. The unit introduces question words and the suffix -то, the vocative case for nouns, irregular verbs дам, ям, дойда, отида, and бъда, plus the days of the week.

Basic Sentences

Петър

EnglishBulgarian (Cyrillic)
Here come the children!Ето, децата пристигат!

Борис

EnglishBulgarian (Cyrillic)
Hello, children!Добър ден, деца!
make acquaintanceзапозная се - запознавам се (P-I)
uncleчичо, чичовци
auntлеля, лели
Get acquainted with Uncle Peter and Aunt Ivanka.Запознайте се с чичо Петър и леля Иванка!
washизмия - измивам (P-I)
handръка, ръце
sit downседна - сядам (P-I)
eatям, ядеш (I)
Hurry and wash your hands so we [can] sit down and eat.Побързайте да си измиете ръцете, че да седнем да ядем.
grandmotherбаба, баби
(prepare), cookготвя - сготвя (I-P)
(pertaining to) chickenпилешки, -а
soupсупа
stewгювеч, гювечи
dessertдесерт
cheeseсирене
watermelonлюбеница, любеници
Grandma’s made chicken soup and [some] stew, and for dessert cheese and watermelon.Баба е сготвила пилешка супа и гювеч, а за десерт сирене и любеница.
tableмаса

На масата (At the Table)

Елена /бабата/

EnglishBulgarian (Cyrillic)
plateчиния, чинии
Give [me] your plates!Дайте си чинийте!

Иван

EnglishBulgarian (Cyrillic)
mama!мамо!
big brotherбатко
knifeнож, ножове
forkвилица, вилици
spoonлъжица, лъжици
little spoonлъжичка, лъжички
Mama, why did you give big brother a knife, fork and spoon, but me only a little spoon?Мамо, защо на батко си дала нож, вилица и лъжица, а на мен само лъжичка?

Мария

EnglishBulgarian (Cyrillic)
grow upраста - порасна (I-P)
When you grow up, Johnny, we’ll give you a knife and a fork, too.Когато пораснеш, Иванчо, и на теб ще дадем нож и вилица.
grandfatherдядо, дядовци

Борис /дядо/

EnglishBulgarian (Cyrillic)
like, pleaseхаресам - харесвам (P-I)
Well, how do you like the dinner?Е, харесва ли ви обяда?

Стоян

EnglishBulgarian (Cyrillic)
tastyвкусен, вкусна
dadтатко
Everything is very good, dad.Всичко е много вкусно, татко.
fastбърже / бързо
Look how fast (our) Iliya’s eating!Вижте наш Илия, колко бърже яде!

Мария

EnglishBulgarian (Cyrillic)
eat!яж!
whoкой
chaseгоня (I)
Eat more slowly, Iliya! Who is chasing you?Яж по-бавно, Илия! Кой те гони?

Илия

EnglishBulgarian (Cyrillic)
attend (with на)ходя (I)
schoolучилище, училища
I’m in a hurry, Mama. I have to be at (‘go to’) school at two o’clock.Бързам, мамо; трябва да ходя на училище в два часа.

Days of the Week

EnglishBulgarian
Sundayнеделя
Mondayпонеделник
Tuesdayвторник
Wednesdayсряда
Thursdayчетвъртък
Fridayпетък
Saturdayсъбота

Grammar Notes

Note 9.1 — Question Words and the Suffix -то

Note 9.1.1 — ли

/li/, used close to the beginning of a sentence, makes the sentence a question. The intonation may also be a questioning one. Two combinations with /li/ are given: /nali/ implies a negative answer often corresponding to ‘don’t —?’, ‘doesn’t —?’. /dali/ introduces an indirect question and often corresponds to English ‘whether’.

BulgarianEnglish
В България всички шосета ли са павирани както в София?Are all the roads in Bulgaria paved as in Sofia?
Нали знаеш, че утре е неделя.Don’t you know that tomorrow is Sunday?
Прегледай дали всичко е в ред с мотора и спирачката.See whether everything is all right with the motor and the brake.

Note 9.1.2 — Question element /k-/

Question words formed with /k-/ correspond to English ‘what?’, ‘when?’, ‘where?’, ‘how much?’, ‘how?’, etc. /kakəf/ is an adjective ‘what kind of’. It agrees with the noun (masculine for ‘rain’, feminine to agree with ‘price’). These question words may also be used in indirect questions.

BulgarianEnglish
Какво казахте?What did you say?
Кога мислиш, че ще пристигнем в Костенец?When do you think we’ll arrive in Kostenec?
Къде е гарата?Where’s the railroad station?
Колко е часа?What time is it?
От кога сте в България?How long (‘from when’) have you been in Bulgaria?
От къде сте научили да говорите Български?(From) where did you learn to speak Bulgarian?
Как сте?How are you?
Какъв дъжд!What rain!
Каква е цената им?What’s their price?

Note 9.1.3 — Question words with /-to/

The suffix /-to/ added to certain question words changes them into simple indications of time or manner, introducing clauses. /kogáto/ introduces a clause telling ‘when ---’; it does not ask ‘when?’. /kákto/ ‘in the manner of, as’ is contrasted with /kák/ ‘in what manner, how?’.

Question wordMeaningWith -тоMeaning
къдеwhere?къдетоwhere
какhow?както / катоas
колкоhow much?колкотоas much as
каквоwhat?каквотоwhich
какъвwhat kind of?какъвтоthe kind which
койwhich?койтоwhich
защоwhy?защотоbecause

Forms in /t/ are also related:

QuestionWith -тоWith -то (clause)Demonstrative
как (how?)както (as)когато (when)така (so, in such a manner)
кога (when?)когато (when)
колко (how much?)колкото (as much as)толкова (so much)
какъв (what kind of)какъвто (the kind which)такъв (such)

Compare also понякога ‘sometimes’, няколко ‘several’.

Note 9.2 — Noun: Vocative

Most Bulgarian masculine (and feminine) nouns have special forms for address, the ‘vocative’. The usual masculine ending is /-e/. The word другарю has another ending: /-ю/. This is not as common as /-е/.

BulgarianEnglish
Кажи, Борисе.Tell (me), Boris.
Добре дошел, Петре.Welcome, Peter.
Господине.Sir!
Добре дошла, госпожо!Welcome, madame.
Мамо, защо на батко си дала нож?Mama, why did you give brother a knife?
Бързам, мамо.I’m hurrying, mama.

In the feminine group the nouns have the ending /-о/. The usual vocative ending with feminine nouns is /-о/. Less common is /-е/, as in госпожице ‘miss!’.

Note 9.3 — Verb: дам, ям, дойда, отида

Note 9.3.1 — дам, ям (e/o/zero verbs)

The verbs ‘give’ and ‘eat’ have irregular stems. They are similar in their irregularities, ‘eat’ differing only in the imperative.

дам (give):

SingularPlural
Presentдам, дадеш, дадедадем, дадете, дадат
Pastдадох, даде, дадедадохме, дадохте, дадоха
Participleдал, дала, дали
Imperativeдайдайте

ям (eat):

SingularPlural
Presentям, ядеш, ядеядем, ядете, ядат
Pastядох, яде, ядеядохме, ядохте, ядоха
Participleял, яла, яли
Imperativeяжяжте

Note 9.3.2 — дойда, отида (e/o verbs)

The verbs ‘come’ and ‘go’ have the same root and have similar irregular stems. Both have special imperative forms, that of ‘come’ being from an entirely different stem.

дойда (come):

SingularPlural
Presentдойда, дойдеш, дойдедойдем, дойдете, дойдат
Pastдойдох, дойде, дойдедойдохме, дойдохте, дойдоха
Participleдошел, дошла, дошли
Imperativeелаелате

отида (go):

SingularPlural
Presentотида, отидеш, отидеотидем, отидете, отидат
Pastотидох, отиде, отидеотидохме, отидохте, отидоха
Participleотишел, отишла, отишли
Imperativeидиидете

Note 9.3.3 — бъда

The verb ‘to be’ has some forms peculiar to itself but is like other verbs in that there are both perfective and imperfective stems. The imperative of ‘to be’ is based on the perfective stem.

Imperfective (I)Perfective (P)
съм (I am)ще съм (I’ll be)бъда (that I be)ще бъда (I’ll be)
си (you are)ще си (you’ll be)бъдеш (that you be)ще бъдеш (you’ll be)
е (he, she, it is)ще е (it will be)бъде (that he be)ще бъде (it will be)
сме (we are)ще сме (we’ll be)бъдем (that we be)ще бъдем (we’ll be)
сте (you are)ще сте (you’ll be)бъдете (that you be)ще бъдете (you’ll be)
са (they are)ще са (they’ll be)бъдат (that they be)ще бъдат (they’ll be)

Imperative: бъди! (sing.), бъдете! (pl.)

Note 9.4 — Verbs: New Verbs

Imperfective verbs with no perfective counterparts: гоня (i) — chase; ходя (i) — go; ям (e/o/zero) — eat.

PairsTypeMeaning
Imperfectiveрастаe/aPerfective: пораснаgrow up
ImperfectiveготвяiPerfective: сготвяcook
Perfectiveдамe/o/zeroImperfective: давамgive
Perfectiveдойдаe/oImperfective: идвамcome
Perfectiveзапознаяe/zeroImperfective: запознавамintroduce
Perfectiveзапозная сеe/zeroImperfective: запознавам сеbecome (get) acquainted
Perfectiveизмияe/zeroImperfective: измивамwash
Perfectiveседнаe/aImperfective: сядамsit down
PerfectiveхаресамImperfective: харесвамlike, enjoy

Drills

GD 9.1.3 — Question Words with /-to/ (Completion Drill)

Students answer questions by completing sentences with the appropriate form in /-to/ (когато, където, както, колкото, каквото, какъвто, защото).

PromptAnswer pattern
1. Кога искате да Ви разведа из града?… имате време.
2. Кога един автомобил не може да тръгне?… акумулаторът му е изхабен.
3. Кога вали сняг?… времето е много студено.
4. Кога ще платите наема си на хазайката?… имам пари.
5. Как ще пътувате до Варна?As always с влак.
6. As I told you, той ще отпътува без жена си.
7. Къде ще отидем след обед?Ще отидем в музея, можем да видим много неща.
8. Къде се храните?В ресторант България, има винаги чужденци.
9. Къде има винаги сняг?… температурата е винаги под нулата.
10. С какво ще отидете до Пловдив?С … мога. Аз трябва да видя майка си.
11. How much money do you want?As much as you can give me.
12. In Sofia it is not as hot as in Varna.
13. With 5 leva in Sofia I can take as much, as you with 10 leva in Varna.
14. Why doesn’t (‘can’t’) the car start?… the battery is used up. / … there is no gasoline. / … the spark plugs are out of order.
15. Why is your daughter lying in bed?… she is very sick.
16. Why don’t you go to the bank today?… the bank is closed today.
17. You can take whatever you want.
18. Whatever the father is, such is the son.

GD 9.2 — Noun: Vocative

Practice drill forming and using vocative case forms in address. Students transform nouns into their vocative forms in context.

Example sentences
Къде отивате, госпожо? / Госпожице, какво следвате?
Госпожо, забравихте парите си. / Благодаря Ви, госпожице!
Извинете, госпожице, къде е гарата? / Съжалявам, господине, не зная!
Приятелю, можете ли да ми помогнете? / Господине, заповядайте вътре.
Другарю, благодаря Ви много! / За къде бързате, приятелю?
Госпожи и господа, днес ще говорим за … / Кога заминавате, другарю?
Госпожици, моля ви, не говорете високо! / Другари, да отидем да видим Петър!
Мамо, мога ли да отида на кино? / Приятели, да пием за нашия добър приятел Попов.
Иване, ще ме разведеш ли из града? / Татко, къде е мама?
Иванке, благодаря ти за месото! / Борисе, кога заминаваш?

GD 9.3.1 — Verbs: дам, ям

Conjugation and usage drill for the irregular verbs дам (give) and ям (eat) in present, past, participle, and imperative forms.

дам - давам (See also GD 8.4)

Present tense examples
Аз давам всяка седмица пари на дъщеря си.Те дават на децата си да пият вино.
Давате ли пари на сина си?Ние често му даваме пари.
Past tense examples
Мария ми даваше кафето, когато Петър пристигна.Баща ми го болеше зъб и ние му давахме всеки ден по нещо.
До вчера й давах всеки ден пари.
Participle examples
Вярно ли е, че Иванови давали много пари на децата си?Тя е давала пари на дъщеря си, но той не е давал.
Perfective examples
Искам да ви дам пари за кино.Нямаме бира, ще Ви дам вино.
Тя ще ми даде добро месо.Иван не иска да ни даде колата си.
Ако му я дадем, ще я измие ли?Те ще му дадат всичко, каквото имат.
Какво Ви даде той?Той ми даде два лева.
Дадохте ли й багажа?Дадохте й го.
Аз дадох парите на Иван.Те не му ги дадоха.
Тя му дала виното и той й дал десет лева.Вярно ли е, че тя му дала много пари?
Те всички й дали по нещо.Аз чух, че той й дал пари!
Imperative examples
Дай ми 5 лева и ще ти дам месото.Не му давай още парите!
Дай на Мария да пие мляко!Не й давай да пие много вода!
Дайте ми едно кафе!Не ми давайте кафе, дайте ми бира!
Дайте на дъщеря ми едно мляко!Не й давайте да пие кафе!
Дайте нещо на сина си, за да стане от легло!Не му давайте да лежи много!

ям

Present tense examples
Ядете ли месо с удоволствие?Ядем, но не с удоволствие.
Иване, с нож и вилица ли ядеш?Аз ям само с вилица.
Къде ядат те?Те ядат на терасата.
Past tense examples
Аз ядях, когато гостите пристигнаха.
Къде ядехте до вчера?До вчера ядехме на терасата, а те ядеха в стаята.