Grammar Focus
- Verbal noun (gerund): -не/-ние forms
- Official and formal language register
- Passive participles: -н/-т
- Postal vocabulary and services
- Complex sentence structure with subordinate clauses
Course Material
Unit 15 covers a visit to the post office. The dialogue between Петър and Иванка deals with mailing letters, buying stamps, sending packages, customs declarations, and related postal vocabulary. The grammar section introduces conditional sentences with /ако/ (if), presenting a comprehensive chart of protasis (if-clause) and apodosis (then-clause) combinations, along with extensive examples and drills.
Basic Sentences
At the Post Office
| English | Bulgarian |
|---|---|
| Ordinary speed. | Обикновена бързина. |
| sense | смисъл |
| fast | бърз, бърза |
| pay | платя - плащам (P-I) |
| I didn’t see any sense in sending it fast and paying three times more. | Не видях никакъв смисъл да я пратя бърза и да платя три пъти повече. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| get along, cope (with: с) | справя се - справям се (P-I) |
| since, as | щом |
| I see you got along fine at the Post Office. You even know the prices. | Виждам, че си се справила добре на пощата, щом знаеш и цените. |
Иванка
| English | Bulgarian |
|---|---|
| (ticket) window | гише, гишета |
| It was very easy, as the clerk at the stamp window helped me. | Беше много лесно, тъй като чиновникът на гишето за марки ми помогна. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| Did you buy stamps? | Е, купи ли марки? |
Иванка
| English | Bulgarian |
|---|---|
| pertaining to (air) plane | аероплáнен, аероплáнна |
| airmail | аероплáнна пóща |
| open | отворен, отворена |
| postcard (‘open card’) | отворена картичка, отворени картички |
| Yes, here are five airmail (stamps), five ordinary (ones) and also five postcards. | Да, ето пет за аеропланна поща, пет - обикновена и също пет отворени картички. |
| sending | изпращане |
| package | пакет, пакети |
| I also asked about sending packages (‘how the sending of packages stands’). | Аз питах също как става изпращането на пакети. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| What did they tell you? | Какво ти казаха? |
Иванка
| English | Bulgarian |
|---|---|
| parcel (adj.) | колетен, колетна |
| parcel service | колетна служба |
| There’s a special parcel service. | Има специална колетна служба. |
| declaration | декларация, декларации |
| parcel | колет, колети |
| We have to make a declaration of everything in the parcel. | Ние трябва да направим декларация за всичко в колета. |
| forbidden | забранен, забранена |
| export | износ |
| There are some things it’s forbidden to export. | Има някои забранени неща за износ. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| insure | застраховам (I) |
| Can the packages be insured? | Могат ли да се застраховат пакетите? |
Иванка
| English | Bulgarian |
|---|---|
| Yes. | Да. |
| stick on | облепя - облепвам (P-I) |
| document | документ, документи |
| You know they have some special stamps here they put on all documents. | Знаеш, тук имат едни специални марки с които облепват всички документи. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| revenue stamp | гербова марка, гербови марки |
| sticking on | облепване |
| attaching of a revenue stamp | обгербоване |
| Yes, those are revenue stamps, and the sticking on itself is called obgerbvane. | Да, това са гербови марки, а самото облепване се казва обгербоване. |
| What kind of packages are you going to be sending? | Какви пакети ще пращаш? |
Иванка
| English | Bulgarian |
|---|---|
| surprise | изненадам - изненадвам (P-I) |
| gift | подарък, подаръци |
| complicated | комплициран, комплицирана |
| I think I’ll surprise friends in America with little gifts, but it seems a little complicated to me with this declaration. | Аз мисля да изненадам приятелите в Америка с малки подаръци, но ми се вижда доста комплицирано с тази декларация. |
| duty, tariff | мито, мита |
| But they may also have to pay duty. | Но те може би също ще трябва да платят мито. |
Петър
| English | Bulgarian |
|---|---|
| carry (to) | занеса - занасям (P-I) |
| You’re right. We’ll take them with us. | Имаш право. Ние ще ги занесем. |
Grammar Notes
Note 15.1 — Verb: Conditional Sentences with /ako/
Examples:
- Ако може, изтънете малко косата.
- Родителите ти ще се зарадват, ако им пишеш.
As observed in Note 14.1.4, the term ‘conditional’ is unfortunately used for both forms and constructions. Rather than introduce new terms, this usage is continued here. The present note discusses the clauses and sequences of clauses traditionally called ‘conditional’. They use a number of constructions. The above sentences are examples of one of these. They are statements of things which are possible. If so-and-so is the case, then so-and-so will happen (or, then do so-and-so). The ‘if’ clause has a verb in the present (dependent).
There are many possible combinations of verb forms in conditional sentences. The most frequent of these are given in the accompanying table. The ‘if’ clause (Protasis) verb may be:
- present - dependent
- perfect
- pluperfect (with imperfective form of ‘to be’)
- hearsay
- imperfective past
The consequential clause (apodosis) verb may be:
a. present - dependent b. imperfective past c. perfect d. future /ще/ plus verb e. past future /щях/, /щеше/ plus /да/ plus verb f. perfect (hearsay) future /е щял/ plus /да/ plus verb g. future perfect /ще/ plus ‘to be’ plus /l/ form h. past future perfect /щях/, /щеше/ plus /да/ plus ‘to be’ plus /l/ form i. conditional j. imperative
The corresponding negatives of these may also be used.
These introduce a number of forms and constructions which have not appeared in the units. The future particle /ще/ is seen to be a present form, of which there are also past forms and an /l/ participle:
| will | would (have) | would have |
|---|---|---|
| ще | щях / щяхме | щяли |
| щеше / щяхте | f. щяла, n. щяло | |
| щеше / щяха | pl. щели |
The negative counterparts, as auxiliary verb, are няма, нямаше, нямало. There are also imperfective past forms of perfective verbs occasionally used after /ako/, such as:
| отидех | отидеше | отидеше |
|---|---|---|
| отидехме | отидехте | отидеха |
These are equivalent to /byah otišel/, etc. in meaning, and the latter are more frequently used. Regular imperfective pasts of imperfective verbs (such as /imaše/) are freely used after /ako/.
Note 15.1 — Chart
Protasis → Apodosis (Affirmative / Negative)
1. ако отиде
| Apodosis | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| a. | отива | не отивам |
| d. | ще отиде | няма да отиде |
| i. | би отишел | не би отишел |
| j. | иди | не отивай |
2. ако е отишел
| Apodosis | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| a. | отива | не отива |
| c. | е отишел | не е отишел |
| d. | ще отиде | няма да отиде |
| e. | щеше да отиде | нямаше да отиде |
| f. | е щял да отиде | нямало е да отиде |
| g. | ще е отишел | няма да е отишел |
| i. | би отишел | не би отишел |
| j. | иди | не отивай |
3. ако беше отишел
| Apodosis | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| e. | щеше да отиде | нямаше да отиде |
| h. | щеше да е отишел | нямаше да е отишел |
| i. | би отишел | не би отишел |
4. ако е бил отишел
| Apodosis | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| b. | (see example) | |
| e. | щял да отиде | нямало да отиде |
| f. | е щял да отиде | нямало е да отиде |
| i. | би отишел | не би отишел |
5. ако отидеше / ако имаше пари
| Apodosis | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| e. | щеше да отиде | нямаше да отиде |
| h. | щеше да е отишел | нямаше да е отишел |
| i. | би отишел | не би отишел |
6. ако ще отивате
| Apodosis | |
|---|---|
| a. | (see example) |
| c. | ” “ |
| d. | ” “ |
Note 15.1 — Chart (Translation)
1. if (he) goes
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| a. | (she) goes | (she) is not going |
| d. | (she) will go | (she) will not go |
| h. | (she) might go / (she) would go | (she) might not go / (she) would not go |
| i. | go! | don’t go! |
2. if (he) has gone
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| a. | (she) is going | (she) is not going |
| c. | (she) has gone | (she) has not gone |
| d. | (she) will go | (she) will not go |
| g. | (she) will have gone | (she) will not have gone |
| i. | go! | don’t go! |
3. if (he) had gone
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| e. | (she) would have gone | (she) would not have gone |
| h. | (she) would have been gone | (she) would not have been gone |
| i. | (she) might / would have gone | (she) might / would not have gone |
4. if (he) had gone (hearsay)
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| b. | (see example) | |
| f. | (she) would have gone (hearsay) | (she) would not have gone (hearsay) |
| i. | (she) might / would have gone | (she) might / would not have gone |
5-3. if (he) had gone / 5-3. if (he) had had money
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| e. | (she) would have gone | (she) would not have gone |
| h. | (she) would have gone | (she) would not have gone |
| i. | (she) might / would have gone | (she) might / would not have gone |
6. if you are going to go (or, intend to go)
Note 15.1 — Sample Sentences
The accompanying chart is meant to be self-explanatory. The most frequent combinations are given, with translations on the opposite page. ‘He’ is used in the protasis and ‘she’ in the apodosis simply to have different subjects. The Bulgarian examples are all masculine. As far as possible, the same verb is used throughout on the chart. As not all combinations are found with /otida/, other verbs are used where necessary. Sample sentences for each of these are:
| Code | Bulgarian | English |
|---|---|---|
| 1a | Ако Иван отиде там, и аз отивам. | If Ivan goes there, I’m going, too. |
| 1a n | Ако той отиде, аз не отивам. | If he goes, I’m not going. |
| 1d | Ако Иван отиде там, и аз ще отида. | If Ivan goes there, I’ll go, too. |
| 1d n | Ако той отиде, аз няма да отида. | If he goes, I won’t go. |
| 1i | Аз бих отишел, ако Мария отиде. | I might go, if Maria goes. |
| 1i n | Аз не бих отишел, ако тя отиде. | I might not go, if she goes. |
| 1j | Иванчо, ако батко ти отиде, иди и ти! | Johnny, if your big brother goes, you go too! |
| 1j n | Ако той отиде, ти не отивай! | If he goes, don’t you go! |
| 2a | Ако той е отишел, и аз отивам. | If he has gone, I’m going, too. |
| 2a n | Ако той е отишел, аз не отивам. | If he has gone, I’m not going. |
| 2c | Ако Иван е отишел, аз зная, че и Мария е отишла. | If Ivan has gone, I know that Maria has gone, too. |
| 2c n | Ако Иван е отишел, аз зная, че тя не е отишла. | If Ivan has gone, I know that she hasn’t gone. |
| 2d | Ако той е отишел, и ние ще отидем. | If he has gone, we’ll go, too. |
| 2d n | Ако те са отишли, ние няма да отидем. | If they have gone, we won’t go. |
| 2g | Ако той е отишел, и тя ще е отишла. | If he has gone, she will be [probably] be gone, too. |
| 2g n | Ако той е отишел, тя няма да е отишла. | If he has gone, she [probably] will not have gone. |
| 2j | Иванчо, ако батко ти е отишел, иди и ти! | Johnny, if your big brother has gone, you go, too! |
| 2n j | Иванчо, иди, само ако батко ти не е отишел. | Johnny, go only if your big brother hasn’t gone. |
| 2j n | Ако батко ти е отишел, ти не отивай! | If your big brother has gone, don’t you go! |
| 3e | Ако бях отишел, щях да получа това. | If I had gone, I would have gotten that. |
| 3e n | Ако го бях гонил, аз нямаше да съм тук. | If I had chased him, I wouldn’t be here. |
| 3h | Ако Иван беше отишел, и жена му щеше да е отишла. | If Ivan had gone, his wife would have gone, too. |
| 3h n | Ако той не беше отишел, и жена му нямаше да е отишла. | If he had not gone, his wife would not have gone, too. |
| 3i | Ако бях отишел, аз бих получил парите. | If I had gone, I would have received the money. |
| 3i n | Ако бях отишел, аз не бих получил парите. | If I had gone, I wouldn’t have gotten the money. |
| 4b | Ако Петър е бил отишел на кино, защо палтото му беше на стола? | If Peter had gone to the movies, why was his coat on the chair? |
| 4b n | Ако е бил отишел в къщи, защо колата му не беше в гаража? | If he had gone home, why wasn’t his car in the garage? |
| 4e | Ако е бил отишел в къщи, колата му щеше да бъде в гаража. | If he had gone home, his car would have been in the garage. |
| 4e n | Ако е бил отишел на кино, колата му нямаше да бъде в гаража. | If he had gone to the movies, his car wouldn’t have been in the garage. |
| 4i | Ако той е бил отишел в къщи, колата му би била в гаража. | If he had gone home, his car would have been in the garage. |
| 4i n | Ако той е бил отишел на кино, колата му не би била в гаража. | If he had gone to the movies, his car would not have been in the garage. |
| 5e | Ако Иван имаше пари, той щеше да отиде. | If Ivan had had money, he would have gone. |
| 5e | Ако го гонех, щях да го стигна. | If I had been chasing him, I would have caught him. |
| 5e n | Ако го гонех, нямаше да съм тук. | If I had been chasing him, I wouldn’t have been here. |
| 5h | Ако Иван имаше пари, той щеше да е отишел до сега във Варна. | If Ivan had had money, he would [already] have gone to Varna by now. |
| 5nh n | Ако той нямаше пари, той нямаше да е купил всичко това, което виждате. | If he hadn’t had money, he would not have [by now] bought all this that you see. |
| 5i | Ако имах пари, бих отишел във Варна. | If I had had money, I would have gone to Varna. or If I had money, I would go to Varna. |
| 5i n | Ако имах пари, аз не бих отишел във Варна. | If I had had money, I would not have gone to Varna. or If I had money, I wouldn’t go to Varna. |
| 6a | Ако ще отивате на черква, защо не почнете да се обличате? | If you are going to go to church, why don’t you begin to get dressed? |
| 6cn | Ако ще отивате на черква, защо Иван още не е станал? | If you are going to go to church, why hasn’t Ivan gotten up yet? |
| 6d | Ако отивате на черква, ще трябва да тръгнете по-рано. | If you are going to go to church, you will have to leave earlier. |
Drills
GD 15.1 — Verb: Conditional Sentences with /ako/
GD 15.1.1 — Sample Drill
After drilling the following sentences, the student should identify each sentence as belonging to one of the types described in Note 15.1. Further drill may be had by using other types of sentences with the same verb.
| Ако ме боли зъб, ще отида на зъболекар. | Ако не ме боли зъб, няма да отида на зъболекар. |
| Ако ме болеше зъб, щях да отида на зъболекар. | Ако не ме болеше зъб, нямаше да отида на зъболекар. |
| Ако ме боли зъб, аз бих отишел на зъболекар. | Ако не ме боли зъб, аз не бих отишел на зъболекар. |
| Ако вие бутате (колата) и аз ще бутам. | Ако вали, ние няма да заминем. |
| Ако той го е взел, писмото нямаше да бъде тук. | Ако бяхме побързали, щяхме да заминем. |
| Ако имаше пари, тя би взела къщата. | Ако го видите, кажете му, че съм тук. |
| Ако аз се върна и тя се връща. | Ако изгладиш добре костюма ми, отиваме на театър. |
| Ако говорите високо, всички ще Ви чуят. | Ако Ви бях дал колата, бихте ли заминали? |
| Ако ми дадете колата, заминавам още сега. | Не му давайте парите, ако не Ви донесе нещата. |
| Ние щяхме да сме по-добре, ако той живееше с нас. | Ако сте живяли там, Вие трябва да познавате брат ми. |
| Аз няма да мога да замина, ако сте забравили багажа ми. | Ако той беше забравил багажа си, ние щяхме да заминем без него. |
| Ако те са го били завели там, защо той казва, че никога не ги е бил виждал? | Ако я бяхте завели до там с колата, тя щеше да вземе до сега нещата. |
| Ако закъснеем, няма да ни дадат книгата. | Ако тя е заминала, защо не заминете и вие? |
| Ако не занесете книгата, няма да получите друга книга. | Ако той не заповядва толкова много, ние ще работим много по-добре. |
| Ако Вие започнете да работите и аз ще започна. | Ако той не заповядваше толкова много, ние щяхме да работим по-добре. |
| Ако Вие не бяхте започнали да работите и аз нямаше да започна. | Всичко това нямаше да стане, ако децата играеха в стаята. |
| Ако Иванчо не знаеше урока, той не би отишел на кино. | Ако тя е излязла, защо палтото й е тук? |
| Ако Вие не излезете, аз ще е излеза. | Ако писмото беше изпратено, ние би трябвало да го получим до сега. |
| Ако сте си измили ръцете, седнете да ядете! | Ако е бил налял бензин, ние би трябвало да имаме сега бензин в колата. |
| Ако искаш хляб, иди и си вземи! | Ако ми се бяхте обадили преди да заминете, аз бих могъл да Ви дам нещата да ги занесете на Попов. |
| Ако се нуждаеше от шапка, тя би си купила. | |
| Ако го беше облепил добре с марки, писмото нямаше да се върне от пощата. | |
| Ако Мария го обичаше, тя нямаше да го остави. | Ако се бяха обърнали, те биха ме видяли. |
| Ако времето се оправи, ще отидем на разходка. | Ако той още не е отпътувал, ще мога да му дам нещата. |
| Ако не бяхте пили от тази чаша, сега нямаше да сте болен. | Вие няма да влезете в стаята, ако не платите наема. |
| Ако не бяха му помогнали, той щеше да има неприятности. | Защо да не Ви даде колата си, ако го помолите? |
| Вие щяхте да го видите, ако бяхте почакали. | Ако той е пратил писмото отдавна, тя би го получила до сега. |
| Ако Ви бяха предложили повече, бихте ли я дали? | Ако предпочитате вино, ще Ви дадем вино. |
| Ако не бяхме се приближили, не бихме могли да го видим. | Ако той продава колата си, купете я! |
| Ние ще си отидем, ако вие продължавате да говорите за него. | Ако ще пътувате с кола, защо купувате билети за влак? |
| Иван щеше да бъде по-добре, ако работеше при мен. | Ако пътувате с кола, ще стигнете за пет часа. |
| Ако тя се радваше, че той пристига, тя би отишла на гарата. | Ако сте пътували с кола, защо идвате от гарата? |
| Ако ще ги развеждате из града, Вие трябва да тръгнете сега. | Ако бяхте пътували с кола, щяхте да стигнете по-бързо. |
| Ако сте сложили чинийте на масата, те би трябвало да са тук. | Ако палтото е струвало само десет долара, защо не го купи? |
| Ние нямаше да имаме тези неприятности из пътя, ако бяхме сменили акумулатора. | Ако го съжаляваш, защо не му дадеш няколко лева? |
| Ако температурата е спаднала под нулата, защо вали дъжд, а не сняг? | Аз щях да дойда на гарата, ако ми бяхте съобщили. |
| Аз бих го видял, ако той беше стигнал преди мен. | Ако са му били услужили и той е щял да им услужи. |
| Ако учите, ще успеете. | Съобщете ми, ако не успеете да тръгнете. |
| Ако сте били чакали, щели сте да го видите. | |
| Ако не сте яли, седнете да ядете! |
GD 15.1.2 — Transformation Drill
Go through the examples given in GD 15.1.1 and make variations along the following lines:
- Change the subject (or subjects).
- Ако ме боли зъб, ще отида на зъболекар.
- Ако ме боли ръката, ще отида на доктор.
- Change a singular to plural and vice versa.
- Ако ме боли зъб, ще отида на зъболекар.
- Ако ме болят зъбите, ще отида на зъболекар.
- Change a statement into a question and vice versa.
- Ако Ви боли зъб, ще отидете на зъболекар.
- Ако Ви боли зъб, ще отидете ли на зъболекар?
- Answer questions thus formed, both into affirmative and negative.
- Ако Ви боли зъб, ще отидете ли на зъболекар?
- Ако ме боли зъб, ще отида на зъболекар.
- Ако не ме боли зъб, няма да отида на зъболекар.
- Change the tense of the verb (or verbs) to another of the types being drilled.
- Ако ме боли зъб, ще отида на зъболекар.
- Ако ме болеше зъб, щях да отида на зъболекар.
GD 15.1.3 — Substitution Drill
Substitute the proper Bulgarian forms for the underlined words, as indicated by the English on the right, making any other necessary changes.
| Sentence | Substitutions |
|---|---|
| Ако взема пари, ще замина. | receive; buy a coat |
| Ако тя се върне и аз се връщам. | go; go |
| Ако говорите високо с него, всички ще чуят. | ask him; turn |
| Ако Ви бях дал колата, бихте ли заминали? | buy a suit; go |
| Ако той не донесе нещата, не му давайте парите! | send; send |
| Ако не сте взели багажа си, Вие няма да заминете. | forget; travel |
| Ако той беше забравил багажа си, ние щяхме да пътуваме без него. | leave; depart |
| Ако закъснеем, няма да ни дадат нещата. | don’t go; receive |
| Ако те са заминали, защо не заминете и вие? | go; go |
| Ако Вие не бяхте заминали, аз щях да излеза. | go out; tell him |
| Ако беше му казал, той би отишел. | ask him; stay, remain |
| Ако напишеш писмото до 10 часа, аз ще го изпратя. | finish; bring |
| Ако бяхте почакали, щяхте да го видите. | stay; hear |
| Ако тя поиска, отиваме ли във Варна? | agree; leave, depart |
| Ако продадете къщата, ще Ви взема колата. | buy; give |
Mark unit as complete
Track your progress through this course