papeL | maL | aLguma |
---|---|---|
hoteL | miL | faLta |
iguaL | espanhoL | último |
taL | soLteiro | deLgato |
If your Spanish ll is the variety that has a definite l coloring to it, i.e. the kind that might be shown phonetically as ly, you can safely carry it over into Portuguese. If it is the kind that resembles a strong English y sound, or if it is the 'Argentinian' type ll, you cannot carry it over.
Although the Portuguese nh may be considered the counterpart of Spanish ñ, the two sounds are not quite so similar as they may first appear to be. Let us compare Spanish leño with Portuguese lenho. In the Spanish word you can feel your tongue making contact with the roof of the mouth, just behind the upper front teeth. In the Portuguese word the tongue approaches this position, but drops away without making contact. The result is something which may sound to you like a nasalized y sound. As usual, your best approach is to carefully imitate a native model.