Page 71 of 103

FROM SPANISH TO PORTUGUESE


2. Other Problems.

In addition to handling the major problems of accurate placement, you will need to make other adjustments in order to control the complex of object pronouns in Portuguese.


A. Modification of infinitive and direct object pronoun

Spanish Portuguese
1. Pablo va a llevarla. Paulo vai levá-la.
2. Ella va a mandarlos. Ela vai mandá-los.
3. Ellos van a hacerlo. Eles vão fazê-lo.

The Portuguese third person direct object pronouns o, os, a, as change their forms to lo, los, la, las when they follow an infinitive. As such they look and sound suspiciously like the comparable Spanish forms. Be sure to notice that in this construction the infinitive loses its r. It is almost as if the r changed to l.


B. Frequent omission of direct object pronoun in Portuguese

Spanish Portuguese
1. ¿Quién compró los billetes? Quem comprou os bilhetes?
Pablo los compró. Paulo comprou.
2. Envuélvelo sin la caja. Embrulhe sem a caixa.

60

Swipe to navigate